Translation for "dos condados" to french
Dos condados
Translation examples
Los casos en que la policía de dos condados tenía que colaborar eran siempre fáciles.
Ces affaires où les polices de deux comtés devaient collaborer étaient toujours délicates.
Nattie se lo contó a su hermano Gene, que estaba por la zona, escondiéndose del sheriff de dos condados más allá.
Nattie en avait parlé à son frère, Gene, qui se cachait dans les parages, à deux comtés de là, pour échapper au shérif.
De la misma forma que los encargados de Santa Clara y de los dos condados que dependían de Eddie ignoraban quién estaba tras él.
Tout comme, d’ailleurs, les petits tenanciers de Santa Clara et des deux comtés qu’il dirigeait ignoraient qui était derrière lui.
En una ocasión, tras una ausencia de seis días, la juerga de mayores proporciones que había emprendido nunca mi padre, recibí una llamada de un hospital situado a dos condados de distancia y fui allí a buscarle.
Une fois, après six jours d’absence, où il avait pris la cuite la plus énorme que je lui ai jamais vu ramasser, j’ai reçu un appel d’un hôpital à deux comtés de distance et ai pris la voiture pour aller le chercher.
16 de marzo Todos estos días he pasado buena parte de mi tiempo haciendo recitar a Mary el nombre de los veintidós cantones suizos, de los cuarenta y dos condados ingleses, de los ochenta barrios de París y las mil doscientas islas filipinas.
16 mars Tous ces jours-ci j'ai passé une bonne partie de mon temps à faire réciter à Mary le nom des vingt-deux cantons suisses, des quarante-deux comtés anglais, les quatre-vingts quartiers de Paris et les douze cents îles philippines.
Cuando el granjero Egidio refunfuña sobre las extrañas gentes que viven lejos «más allá de los Menhires y toda aquella parte», debe de referirse a los habitantes de Warwickshire en oposición a su propia Oxfordshire: el límite entre los dos condados pasa por las famosas Rollright Stones.
Quand le Fermier Gilles grogne à propos des gens étranges qui vivent au loin « au-delà des Pierres Levées et tout ça », il parle sans doute des habitants du comté de Warwickshire, par opposition à son propre comté d’Oxfordshire : la frontière entre les deux comtés passe le long des fameuses Rollright Stones.
Después de que se marcharan los federales, los sheriffs de los dos condados —Haynes Dearing, un hombre de treinta y pico años que parecía mayor de lo que era, y Ford Ruby— celebraron una reunión en el Quinn Cumberland Diner, un establecimiento respetable y limpio al norte de Augusta Falls, propiedad de dos viudas.
Après le départ des agents du FBI, les shérifs des deux comtés – Haynes Dearing, un homme d’environ trente-cinq ans qui faisait déjà plus que son âge, et Ford Ruby – se réunirent au Quinn Cumberland Diner, un établissement propre et respectable au nord d’Augusta Falls tenu par deux veuves.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test