Translation for "dolor y sufrimiento" to french
Translation examples
No es el hotel con la hermosa vista hacia el lago, el recuerdo del dolor, del sufrimiento, del éxtasis;
Ce n’est pas l’hôtel avec vue sur le lac, le souvenir de la douleur, de la souffrance, de l’extase.
En mi larga vida he presenciado demasiado dolor, demasiado sufrimiento para que éste me conmueva.
Au cours de ma longue vie, j’ai vu trop de douleurs et de souffrances pour m’en émouvoir encore.
cuánto dolor, cuánto sufrimiento que la historia se encargaría de añadir a todo el dolor de África.
Tant de douleur, tant de souffrances prolongées, à ajouter par l’histoire à tous les tourments de l’Afrique…
Habían sido necesarios años de dolor y sufrimiento para que Clavain llegase a ese estado, pero habían bastado unos días para el cerdo.
Clavain avait été amené à ce stade par des années de douleur et de souffrance. Il avait suffi de quelques jours pour y plonger le porcko.
Todas las cosas mortales tendían a la ruina, decía la hermana, es decir, al dolor, al sufrimiento.
Toute chose mortelle tend vers la ruine, disait la sœur, c’est-à-dire vers la douleur, vers la souffrance.
Creo que la parte de la lidia que inflige al toro más dolor y sufrimiento, a veces inútil, es la colocación de las banderillas.
Je crois que la partie du combat qui inflige au taureau le plus de douleur et de souffrance, parfois inutiles, est la pose des banderillas.
Morirá lentamente de la forma más monstruosa que el hombre pueda maquinar: sacrificado a un dios Oscuro que se alimenta de dolor y sufrimiento.
Il mourra lentement de la mort la plus affreuse que l’homme puisse imaginer – un sacrifice à un Dieu de Ténèbre qui prospère par la douleur et la souffrance.
—Shevek, ¿pensaste alguna vez que lo que el modo analógico llama enfermedad, malestar, descontento, alienación, analógicamente también podría llamarse dolor… lo que tú decías cuando hablabas del dolor, del sufrimiento?
— Shev, as-tu jamais réfléchi au fait que, ce que le mode analogique appelle « maladie », la désaffection sociale, le mécontentement, l’aliénation, cela pourrait analogiquement être appelé aussi douleur – ce que tu voulais dire quand tu parlais de la douleur, de la souffrance ?
Tanya se puso profunda de repente. Sus dos primeros CD habían sido de versiones, habíamos desarrollado un buen sonido para ella, pero de pronto se empeñó en cantar sus propios temas, todo dolor y sufrimiento, y nadie quería escuchar algo así.
Tanya s’est brusquement retrouvée au fond du trou, ses deux premiers CD étaient des reprises, on avait travaillé un joli son pour elle, mais tout à coup, elle a voulu chanter ses propres trucs, des histoires de douleur et de souffrance, et personne n’avait envie d’écouter ça.
Continuamente hablaba de dolores y sufrimientos y era cruel.
Il parlait tout le temps de douleur, de souffrance. Il était devenu… cruel.
Y cuando esto sucede, el corazón queda dividido y el resultado es dolor y sufrimiento.
Et quand cela arrive, le coeur est divisé et il en résulte douleur et souffrance.
—Si me defraudas, te enseñaré el significado de las palabras «dolor» y «sufrimiento».
— Si tu me déçois, je t’apprendrai le sens des mots « douleur » et « souffrance ».
La muerte no hace excepciones, y mejor así, porque la vida es dolor y sufrimiento.
La mort ne fait aucune exception et c’est bien, car la vie n’est que douleur et souffrance.
—¡Mira!, para nosotros no hay separaciones, dolores ni sufrimientos. Y si sobrevienen, se transforman luego en goces.
– Regarde-nous. Pour nous il n’existe pas de séparations; il n’est ni douleurs, ni souffrances, et s’il en survient, elles se changent en joies.
Después de mucho tiempo, terminó concluyendo que los hombres sólo aportaban dolor, frustración, sufrimiento, y con la sensación de que los días se arrastraban.
Finalement, elle parvint à la conclusion que les hommes n’apportent que douleur, frustration, souffrance et ennui.
Para ellos, la persona que han perdido era y sigue siendo el eje alrededor del cual se concentran su dolor, sus sufrimientos, sus lágrimas. ¿Y qué?
Leur douleur, leurs souffrances et leurs larmes sont concentrées sur ceux qu’ils ont perdus, mais la milice n’a pas lancé d’opération spéciale pour retrouver les meurtriers. Pourquoi ?
Si de verdad había un Dios, me resultaba difícilmente comprensible (como nunca antes) por qué Él iba a infligirnos dolor y sufrimiento.
Si Dieu existait vraiment, je comprenais – comme jamais auparavant – pourquoi Il répandait sur nous douleurs et souffrances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test