Translation for "doblegarla" to french
Translation examples
Ni la Gestapo pudo doblegarlo.
Même la Gestapo n’a pas réussi à le faire plier.
Hay que zurrarlos o doblegarlos sin interrupción.
On doit soit les briser soit les faire plier en permanence.
Confiaba en poder doblegarlo a mi voluntad y utilizarle cuando pudiera.
J’avais espéré pouvoir vous plier à mes volontés et me servir de vous quand je le pouvais.
Nuestra única habilidad poderosa es la de invocarlos y doblegarlos a nuestra voluntad.
L’unique talent que nous possédons est de savoir les invoquer et les plier à notre volonté.
Y por esa razón los abogados habían podido doblegarla y obligarla a hacer lo que ellos querían.
Et à cause de cela, des magistrats avaient pu la faire plier, la forcer à faire exactement ce qu’ils avaient décidé pour elle.
Reflexionó sobre cómo doblegarla, pero era lo bastante inteligente para entender que estaba más allá de sus dominios.
Il réfléchit à la façon de la faire plier, mais il était assez intelligent pour comprendre que cela dépassait ses compétences.
Sintió con creciente alarma cómo comenzaban a rodearlo, incluso a agredirlo, empeñados en doblegarlo.
Il sentit avec une inquiétude croissante qu’ils commençaient tous à l’encercler, même à l’agresser, décidés à le faire plier.
Habíamos intentado hasta aquel momento doblegarla, hacernos dueños de su voluntad, y quizá no era aquel el método a seguir.
Jusque-là, on avait tenté de la faire plier, de briser sa volonté, et ce n’était peut-être pas la bonne démarche.
De algún modo, Thad Beaumont había conseguido adueñarse de él por unos instantes, había logrado doblegarlo bajo su voluntad unos momentos.
Thad Beaumont avait réussi, il ne savait comment, à le capturer pendant un petit moment. Avait réussi, pendant un petit moment, à le plier à sa volonté.
Eduardo, que no pensaba para nada en doblegarle, se irritaba y se entristecía alternativamente, sintiéndole reacio, dispuesto a defenderse, o al menos a protegerse, continuamente.
Édouard, qui ne songeait aucunement à le plier, tour à tour s’irritait et se désolait à le sentir rétif, prêt à se défendre sans cesse, ou du moins à se protéger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test