Translation for "doblado" to french
Translation examples
está doblado sobre su vientre.
il est courbé sur son ventre.
Los pelos estaban doblados y retorcidos.
Les poils étaient courbés et tordus.
Unos cuchillos desafilados y unas lanzas dobladas.
Des couteaux émoussés et des lances courbées.
Me agacho y avanzo en el foso doblado en dos.
Je me baisse et j’avance dans le fossé courbé en deux.
Casi lo han conseguido. El tallo de la hoja se ha doblado.
Ça y est presque, la tige de la feuille s'est courbée.
Está totalmente encorvada, como doblada en ángulo recto.
Elle est courbée en deux, comme pliée à angle droit.
Nicolás camina doblado en dos como un anciano.
Nicolas marche courbé en deux comme un vieillard.
No ve su rostro, sólo su cuerpo doblado en dos.
Elle ne voit pas son visage, seulement son corps courbé.
Las ramas de los árboles, dobladas por el viento, le azotaban el rostro.
Les branches, courbées par le vent, le fouettaient au passage.
El lomo doblado hacia dentro de Chamomor, ¿lo he perdido?
Le dos courbé par en dedans de Chamomor, l’ai-je perdu ?
No los has doblado.
 Tu ne les as pas pliés.
No había estado doblado.
Il n’avait même jamais été plié.
Los pantalones estaban doblados.
Son pantalon avait été plié.
—¿Con las rodillas dobladas?
— Elle aura les genoux pliés ?
Estaba doblado y rígido.
Il était plié et raide.
Yo lo había lavado y lo había doblado.
C’était moi qui l’avais lavé, moi qui l’avais plié.
También sus rodillas estaban un poco dobladas.
Ses genoux étaient légèrement pliés.
—Eh, he doblado todo esto.
“Hé, j’ai tout bien plié.
Y mantén dobladas las rodillas.
Et garde les genoux pliés.
Había una nota doblada sobre la almohada.
Un mot plié sur l’oreiller.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test