Similar context phrases
Translation examples
Está con su División, una División de ataque, la 28ª de cazadores.
Il est avec sa division, une division d’attaque, 28e chasseurs.
¡Date cuenta: toda la división en retirada! —¿La división?
Tu penses, toute la division en retraite ! » – « La division ?
Están enteramente destruidas la 14.a división Panzer, las 16.a y 24.a divisiones Panzer, la 9.a división de la FLAK, la 30.a división MOT, las 44.°, 71.a y 176a divisiones de Infantería, la 100.a división de Cazadores.
Sont entièrement détruites : la 14e panzer division, les 61e et 24e panzer divisions, la 9e division de la F.L.A.K., la 30e division M.O.T., les 44e, 7e le et 176e divisions d’infanterie, la 100e division de chasseurs.
La 30.a división Panzer, la 175.° división de Infantería y la 24.a división Panzer están aniquiladas.
La 30e division panzer, la 176e division d’infanterie, la 24e division de panzers sont anéanties ;
la división Wathier tenía la derecha, la división Delord tenía la izquierda.
la division Wathier avait la droite, la division Delord avait la gauche.
El III ejército se componía de la división Alba, la división Deithwen, así como... humm... la división...
Dans la composition de la IIIe armée entraient : la division Alba, la division Deithwen, ainsi que… hum… ainsi que la division…
La división en bandos también era sencilla.
La répartition en deux camps était chose facile, elle aussi.
La división del mercado funcionaba perfectamente en principio.
En principe, la répartition du marché fonctionnait parfaitement.
Cuando terminó la división, Wilson dio un paso adelante.
Lorsque la répartition fut terminée, Wilson s’avança.
Ésa es una división impuesta por Dios y por la Naturaleza —respondió Erod.
Cette répartition des rôles est voulue par Dieu et par la nature, répondit Erod.
Julieta llamó a Romeo, porque había una división de labores y algunas de las responsabilidades eran suyas.
Juliet appela Romeo parce que les tâches étaient réparties et que certaines responsabilités lui incombaient.
Teniendo en cuenta sus talentos respectivos, parecía una división del trabajo apropiada.
Compte tenu de leurs talents respectifs, c'était apparemment une bonne répartition des rôles.
Carie tenía que soportar la división de sus sentimientos.
Carie se sentait partagée, et elle en souffrait.
—¿No habrá una lucha confusa por la división de lo que poseemos?
— Y aura-t-il des chamailleries au moment du partage des biens ?
La división que esbozaron y que sería puesta a punto a medida que se realizaran los progresos técnicos, era una división de responsabilidades más que de imperialismos.
Le partage qu’ils esquissèrent et qui serait mis au point au fur et à mesure des progrès des techniques était un partage des responsabilités plus que des impérialismes.
Por lo tanto… tiene que haber división de opiniones. —De acuerdo.
Donc… l’opinion est nécessairement partagée. — Touché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test