Translation for "disuadir" to french
Translation examples
—Es inútil tratar de disuadir a Usti de que presente esa loca sugerencia a Zohra.
— Inutile d’essayer de parler à Usti pour l’empêcher de souffler cette idée absurde à la sauvage Zohra.
– Quiere hablar contigo -dijo el doctor, con un tono de voz que evidenciaba que había tratado de disuadir a Carter de la idea y que desaprobaba su petición.
— Il veut te parler, expliqua le docteur d’un ton qui trahissait qu’il avait tenté de dissuader Carter et qu’il désapprouvait sa demande.
Titila en su interior… Claro está que no hablamos con nadie: sólo suspiros, asentimientos y ceños fruncidos, lo que sea con tal de disuadir a quien se proponga utilizar la facultad del habla.
Elle s’agite dans son corps… Bien sûr nous ne parlons à personne : nous ne faisons que soupirer, saluer, froncer les sourcils, toutes choses qui nous dispensent de parler.
No le mencionó los asesinatos, pero había hecho lo posible para disuadir a Eleanor de ir al Mauna Pele. Ante la insistencia de ésta, la encargada le dio unos precios que la dejaron perpleja.
Cette femme n’avait pas parlé des meurtres, mais fait de son mieux pour dissuader Eleanor de se rendre au Mauna Pélé. Et comme Eleanor s’obstinait, elle avait annoncé un tarif vraiment stupéfiant.
¿O que no se vengarán? —‘Aquí sí está hablando de sí mismo’, pensé, ‘de él y de Mary Kate, forman un equipo, no son solo un matrimonio, pero lo hace como si los encargados de disuadir o vengarse fueran otros y no ellos.
Qu’ils ne se vengeront pas ? – « Ici, oui, il parle pour lui-même », pensai-je, « pour lui et pour Mary Kate, ils forment une équipe, ils ne sont pas seulement unis par les liens du mariage, mais à l’entendre on croirait que ce ne sont pas eux qui sont censés dissuader ou tirer vengeance.
En términos literales, Londres solo estaba a unos ciento diez kilómetros de distancia, y, aunque la South Eastern Railway Company lograba apañárselas para que el viaje durara dos horas y cuarto, este no resultaba lo bastante tedioso como para disuadir a sus amigos de que fueran a pasar allí un fin de semana; de hecho, solían tener muchos invitados.
À proprement parler, Londres n’était distante que de cent dix kilomètres, et bien que la South East Railway Company eût réussi à en faire un trajet de deux heures et quinze minutes, le déplacement n’était pas fastidieux au point de décourager les invités du week-end, qui étaient nombreux.
Aprovechó la luz de la luna para tirar fuera todo lo que andaba por el suelo de los anteriores ocupantes, dos condones usados, un mechero oxidado, una tarrina de plástico vacía… Mientras se instalaba, lo miraba con hostilidad desafiante, como diciéndole si te acercas te mato, y Vernon se preguntó si empezaba hablando de su sida por eso, para disuadir los ardores de los tíos como él.
Elle avait profité de la lueur de la lune pour jeter à l’extérieur tout ce qui traînait au sol des occupants précédents, deux capotes usagées, un briquet rouillé, une barquette plastique vide… Pendant son installation, elle le regardait avec une hostilité méfiante, comme pour dire si tu t’approches je te tue et il s’était demandé si elle commençait par parler de son sida pour ça – décourager les ardeurs des mecs comme lui.
Wulfgar clavó la mirada en ella y apretó los dientes ante sus palabras acusadoras. Se dio media vuelta y se quitó la camisa, dando por terminada la discusión, pero a Delly Curtie no se la podía disuadir con tanta facilidad. —Y hablas de trabajo honrado —dijo a su espalda, y aunque Wulfgar no se dio la vuelta, dejó de andar—. ¿Trabajo honesto como cazar piratas con el capitán Deudermont?
(Wulfgar la considéra un long moment ; il serrait les dents sous ces paroles accusatrices. Il se détourna, retira sa chemise comme si le débat était clos, mais Delly Curtie ne comptait pas s’avouer vaincue si facilement !) Toi qui parles de travail honnête… (Son époux ne lui fit pas face, mais au moins s’immobilisa.)… que penses-tu de celui consistant à chasser les pirates avec le capitaine Deudermont ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test