Translation for "distancia de millas" to french
Translation examples
Su objetivo está a la una de su reloj, distancia veinte millas, cambio.
Votre cible est à une heure, distance vingt milles.
Dos submarinos, distancia dos millas del Invincible, marcación cero-dos-cero.
Deux sous-marins, distance deux milles de l’Invincible, relèvement zéro-deux-zéro.
—Espada Uno, su blanco está a las doce del reloj para usted y a su mismo nivel; distancia veinte millas —informó la voz de Hummer Uno, el Hawkeye que se encontraba cien millas atrás.
« As de pique, votre cible est à midi juste, même altitude, distance vingt milles », annonça la voix de Colibri 1, le Hawkeye qui suivait à cent milles.
Tomó nota de la sencillez del compartimento reservado a las mujeres, cuáles eran los asientos de los pasajeros más pobres, la ubicación de la estufa, el aspecto de la ventana y la distancia en millas que separaba Moscú de San Petersburgo: toda la información que Tolstói omitió y debería haber incluido.
Il a soigneusement noté le confort rudimentaire du compartiment réservé aux femmes, le fait que les pauvres dames ne disposaient que de sièges inclinables, l’endroit où était placé le poêle, à quoi ressemblaient les fenêtres et la distance en miles entre Moscou et Saint-Pétersbourg — toutes les informations que Tolstoï avait omis d’inclure.
Pues las líneas marítimas, los enlaces aéreos, las distancias en millas, las cifras a añadir para obtener las horas locales, las carreteras, los caminos, las vías férreas, los aeropuertos corresponden a los intercambios: flujos de hombres y mujeres, circulación de personas, idas y venidas de mercancías, transferencias de inteligencia, movilidades familiarizadas con las vías trazadas en los aires, sobre la tierra y por mar a fin de llevar a los ingenieros, a los comerciantes, a los banqueros, a los industriales, a los hombres de negocios al lugar de sus fechorías.
Car les lignes maritimes, les liaisons aériennes, les distances en miles, les chiffres à ajouter pour obtenir les heures locales, les routes, les pistes, les voies ferrées, les aéroports correspondent aux échanges : flux d’hommes et de femmes, circulation de personnes, allées et venues de marchandises, transferts d’intelligence, mobilités familières des voies tracées dans les airs, sur terre et en mer afin de conduire les ingénieurs, les marchands, les banquiers, les industriels, les hommes d’affaires sur le lieu de leurs forfaits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test