Translation for "diseases" to french
Translation examples
[45] Acrónimo de Dutch Elm Disease («enfermedad de la grafiosis del olmo») y homófono de «muerto» en inglés.
Pour Dutch Elm Disease, « maladie hollandaise de l’orme » : nom anglais de la graphiose de l’orme. C’est la confusion phonétique entre « DED » et « dead » (« mort ») qui est ici évoquée. 37.
En su papel de epidemióloga de los CDC (Centers for Disease Control), podía combinar su pasión por la vida salvaje y los espacios abiertos con la investigación de las enfermedades contagiosas entre animales que suponían una amenaza para la salud de los humanos.
Son rôle de chercheur de terrain au CEE lui permettait de combiner sa passion pour les animaux sauvages et son goût pour la vie au grand air : elle était chargée d’étudier chez les animaux les maladies qui pouvaient présenter un danger pour l’homme.
Abajo, en el espacioso comedor ahora vacío y con poca luz, Stephen caminaba de un lado a otro leyendo el capítulo sobre el escorbuto del libro Diseases of Seamen(Las enfermedades de los marineros) de Blane. Al oír aquel grito se detuvo, volvió a detenerse después y entonces le dijo al gato:
En bas, dans la chambrée spacieuse et déserte, à l’abri du soleil, Stephen faisait les cent pas en lisant le chapitre que Blane, dans ses Maladies du marin, consacrait au scorbut. Il entendit l’appel de la vigie, s’arrêta, reprit sa lecture, s’arrêta de nouveau. Il s’adressa au chat :
Varios hombres muy competentes para el cargo, incluyendo algunos de sus antiguos compañeros de tripulación, habían hecho la solicitud para trabajar con él, ya que el doctor Maturin era muy apreciado en el mundillo de los médicos y sus trabajos Suggestions for the Amelioration of Sick-Bays (Sugerencias para la mejora de las enfermerías), Thoughts on the Prevention of Diseases Most Usual Among Seamen (Ideas para la prevención de las enfermedades más comunes entre los marineros), New Operation for Suprapubic Cystotomy (Nueva operación de la cistotomía suprapúbica) y Tractatus de Novae Febris Ingressu, eran leídos por las personas instruidas de la Armada.
Plusieurs hommes très qualifiés, dont d’anciens compagnons de bord, s’étaient présentés, car le docteur Maturin était fort apprécié dans le monde des physiciens : ses Suggestions pour l’Amélioration des Infirmeries, ses Réflexions sur la Prévention des Maladies les plus courantes parmi les Marins, sa Nouvelle Opération de la Cystotomie Suprapubique et son Tractatus de Novae Febris Ingressu étaient connus de tout ce qu’il y avait d’esprits dans la Navy ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test