Translation for "dirigiéndola" to french
Translation examples
Ahora es feliz dirigiéndole la vida a todo el mundo.
Et maintenant, elle est heureuse ; ça lui plaît beaucoup de diriger la vie des autres.
Durante siglos, los Bonvilain han estado detrás del trono, dirigiéndolo con sus maquinaciones.
Les Bonvilain ont passé des siècles à l’ombre du trône, à diriger l’État grâce à leurs machinations.
Le puse la cobra en las manos dirigiéndole una vaga sonrisa y me acerqué a Cecilia.
Je lui ai collé le cobra dans les mains en lui adressant un vague sourire et je me suis dirigé vers Cécilia.
—No hemos podido detectar ningún contacto entre esos dos niños y algún adulto que pudiera estar dirigiéndoles.
- Nous n'avons pas pu mettre en évidence le moindre contact entre ces deux enfants et un adulte susceptible de les diriger.
Apelo a mis propias fuerzas, dirigiéndolas como un rayo láser hacia los dedos y la palma de mi mano derecha.
Je réunis mes propres forces, les dirige comme un rayon laser vers les doigts et la paume de ma main droite.
Pero lo mejor está por venir: ¡Augustowski quiere presentar la obra dirigiéndola él en el festival de Cracovia dentro de tres semanas!
Le meilleur reste à venir, cependant : Augustowski tient à diriger en personne la première de l’œuvre au festival de Cracovie, qui aura lieu dans trois semaines !
Que habría un terrible período de absoluta confusión al que seguiría un maravilloso trecho de calma perfecta, con él dirigiéndolo todo, o alguien exactamente igual a él. —¿Y tú le creíste?
Qu’il y aurait cette période terrible de totale confusion, et ensuite une merveilleuse étendue de calme parfait, avec lui pour tout diriger. Ou quelqu’un d’exactement pareil à lui. — Tu le croyais ?
Al coronar la colina que se levantaba al oeste de donde estaban, el mensajero, Tandem de Kestrel, puso a su caballo a medio galope dirigiéndolo a la ciudad amurallada y hacia el palacio, que se encontraba a una legua de distancia. Todavía no había recorrido la mitad del camino cuando fue asesinado.
Sur la crête de la colline, à l’ouest du bois, Tandem de Kestrel, le messager, mit son cheval au petit trot pour se diriger vers les murailles de la ville et du palais, à une lieue de là. Il n’était pas tout à fait à mi-chemin quand il mourut.
Hasta mi propia madre. Ya le he hablado de ella lo suficiente como para que usted la conozca. Casar a su hijo, muy bien, puesto que yo no quería ser cura. Con la condición expresa de que la casa siguiera siendo suya y que ella continuase dirigiéndola a su gusto. Pues bien, señor juez: fue mi madre la que se pronunció primero —cuando Armande no estaba en casa más que como enfermera benévola—, fue mi madre la que dijo, una noche en que me extrañaba al comer unos guisantes cocinados de manera distinta a como solían hacerse habitualmente:
Ma mère elle-même… Je vous ai assez parlé d’elle pour que vous la connaissiez… Marier son fils, soit, puisque je n’avais pas voulu être curé… À la condition expresse que la maison reste la sienne et qu’elle continue à la diriger à sa guise… Eh ! bien, mon juge, c’est ma mère qui a prononcé la première, alors qu’Armande n’était en somme chez nous qu’à titre de garde-malade bénévole, c’est ma mère qui a prononcé, un soir que je m’étonnais de manger des petits pois préparés autrement que chez nous :
Trato de utilizar la incoherencia y la libertad de los surrealistas, pero dirigiéndolas.
J'essaye d'utiliser l'incohérence et la liberté des surréalistes, mais en les dirigeant.
A partir del cuartel, me sentaba encima y, dirigiéndolo con las piernas en la vara, bajaba a la ciudad.
À partir de la hauteur de la caserne, je m’y étais assis et j’étais allé en ville en dirigeant le timon avec les jambes.
Él se rio y corrigió su pronunciación; haciendo que se detuviera en cada sílaba y dirigiéndola, como si fuera una orquesta.
Il rit et corrigea sa prononciation, l’arrêtant, la dirigeant comme un chef d’orchestre ses musiciens.
Asa Havel recibía al contingente que volvía, dirigiéndolo hacia los discos flotantes de reluciente magia que flotaban por allí.
Asa Havel accueillit les magiciens qui fuyaient en les dirigeant vers des disques magiques luisants qui flottaient à proximité.
Fumal tenía horror en delegar su autoridad a quien fuera, dirigiéndolo todo por sí mismo, apareciendo en los momentos más inesperados, y los empleados vivían en perpetuo temor.
Fumal avait horreur de déléguer son autorité à qui que ce soit, dirigeant tout par lui-même, survenant aux moments les plus inattendus, et ses employés vivaient dans la crainte perpétuelle.
Dos sostenían firmemente la manguera de la bomba dirigiéndola hacia la entrada de la puerta de la casa en llamas. —¡Atención! —gritó el ingeniero—.
Deux d’entre eux tenaient solidement le mancheron de la pompe, le dirigeant vers l’embrasure de la porte de la maison en flammes. — Attention ! cria l’ingénieur.
—Sin embargo, os diré —dijo ella acercando los gemelos de Alberto a sus ojos y dirigiéndolos hacia el palco— que debe ser algún recién desenterrado, algún muerto salido de su tumba, con el correspondiente permiso del sepulturero, se entiende, porque me parece horriblemente pálido.
— En tout cas, dit-elle en appliquant les jumelles d’Albert à ses yeux et en les dirigeant vers la loge, ce doit être quelque nouveau déterré, quelque trépassé sorti du tombeau avec la permission du fossoyeur car il me semble affreusement pâle.
Diciendo las palabras que le habían enseñado, no dirigiéndolas hacia arriba, sino hacia la tierra en la que estaba arrodillado, rezó: «Te damos gracias por lo que vamos a recibir». Con dos pinchos de alambre, dio la vuelta a las rodajas, y al hacerlo sintió de pronto inundarse su corazón de gratitud.
Reprenant les mots qu’on lui avait appris, les dirigeant non plus vers le haut mais vers la terre sur laquelle il était agenouillé, il pria : « Pour ce que nous allons recevoir, rends-nous vraiment reconnaissants. » Il retourna les tranches à l’aide de deux piques en fil de fer et, ce faisant, sentit tout à coup son cœur déborder de gratitude.
Del modo en que reverenciaban a su rey Matfei y adoraban a la princesa Katerina; de la forma en que estos dos personajes reales vivían entre su pueblo, sirviéndole con gusto y dirigiéndole con valor, sin pompas ni pretensiones. Iván podía ver cómo había sido y lo que se había perdido. Un gobierno auténticamente legitimado.
dans la révérence que le peuple manifestait au roi Matfeï et son adoration pour la princesse Katerina, dans la façon dont ces deux personnages royaux côtoyaient les gens, prêts à les servir et à les mener sans peur au combat, tout cela sans pompe ni ambition, Ivan voyait les rapports qui existaient, ce qui avait été perdu : un gouvernement doté d’une authentique légitimité, des dirigeants que les gens connaissaient et, plus important encore, qui connaissaient les gens.
Las manos crispadas sobre el timón de la Phantom, dirigiéndola con pequeñas y hábiles sacudidas, sacando el máximo partido de las quinientas vueltas extra del motor trucado, del grado de inclinación de la cola, y de la quilla plana que en algunos prolongados saltos parecía volar, como si la hélice sólo tocara el agua de vez en cuando, y otras veces golpeaba con estrépito, crujiendo de manera que el casco parecía a punto de desarmarse en pedazos. – ¡Ahí está!
Les mains crispées sur la barre du Phantom, la dirigeant par petites secousses habiles, tirant le meilleur parti des cinq cents tours supplémentaires du moteur trafiqué, du degré d’inclinaison de l’arbre du moteur, et du fond plat qui, lors de certains sauts, semblait s’envoler comme si l’hélice ne touchait l’eau que par brefs instants, ou, au contraire, cognait en produisant un craquement d’une telle force qu’on avait l’impression que la coque allait partir en mille morceaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test