Translation for "digan" to french
Translation examples
Solo digan sí o no.
Vous n’avez qu’à dire oui ou non.
No me digan que ya se han olvidado de ella.
Venez pas me dire que vous l’avez oubliée.
«Y que me lo digan a mí», pensó.
« C’est pas à moi qu’il faut le dire », pensa-t-il.
—Comuníquense con ellos —dijo Carter, con voz quebrada—. Que digan algo.
« Contactez-les », dit Carter d’une voix faible. « Soutirez-leur quelques mots. »
Díganos dónde está, se lo ruego —insistió Garzón con voz dulce.
— Dites-nous où il est, je vous en prie, insista Garzón d’une voix douce.
¿Quién podría asegurar que las voces de los espectros digan la verdad?
Qui peut être sûr que les voix des fantômes disent la vérité ?
—Cualquier cosa que piensen sobre sus antecesores, prefiero que se lo digan de viva voz.
— Quoi que vous pensiez d’eux, je préfère que vous le leur disiez de vive voix.
—Me importa un bledo lo que digan, señor Fanshawe —replicó con frialdad—.
— Je me fiche comme d’une guigne de ce qu’on peut raconter, monsieur Fanshawe, déclara-t-il d’une voix glaciale.
No carece de importancia que algunas monitoras digan en voz baja que es grande y fuerte.
Il est sans importance que certaines monitrices disent à voix basse qu’il est grand, fort.
—No se lo digan a nadie. —La voz de Seward era un áspero susurro—. La batalla está perdida.
— Ne le dites encore à personne, murmura Seward à voix basse, mais la bataille est perdue.
No hagas caso de nada de lo que te digan tus padres.
N’écoute pas un mot de ce que disent tes parents.
Nunca he entendido que digan que la palabra es un sonido vacío.
Je n’ai jamais pu comprendre que le mot fût un son vide.
Pero no basta con que te digan una palabra tan contundente como esa.
Mais ce n’était pas encore assez d’entendre un mot aussi fort que celui-là.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test