Translation for "diagnostique" to french
Diagnostique
Translation examples
Diagnostiqué una hipertrofia del corazón.
J’ai diagnostiqué une hypertrophie du coeur.
Diagnostiqué mi caso como de asesinato.
Dans le cas qui m’intéresse j’ai diagnostiqué l’assassinat.
Me pide que diagnostique sus enfermedades imaginarias.
Il m’oblige à diagnostiquer ses maladies imaginaires.
Al instante me diagnostiqué doce trastornos distintos.
Et je m’en suis immédiatement diagnostiqué douze différents.
– sugerí. –Le diagnostiqué un trastorno de adaptación – comenzó.
— J’ai diagnostiqué chez elle un problème d’adaptation, dit-elle.
Diagnostiqué finalmente un caso de tifo de las Montañas Rocosas.
j’avais fini par diagnostiquer une méningite des Montagnes Rocheuses.
Le diagnostiqué un tumor cerebral y lo convencí para que se operase, en el acto.
J’ai diagnostiqué sa tumeur au cerveau et je l’ai envoyé aussitôt au bloc opératoire.
Tal como diagnostiqué, Rolf Carlé es de reacciones lentas en algunos asuntos.
Ainsi que je l’avais diagnostiqué, Rolf Carlé est un homme lent à réagir en certains domaines.
No parecía el suyo. —La engañaría si le dijera —prosiguió el doctor Erland— que en ciertos momentos no he acariciado la secreta esperanza de encontrar un antídoto a tiempo de salvar a Su Majestad, a pesar de ser muy consciente de las escasas posibilidades de éxito que tenía desde el momento en que lo diagnostiqué.
— Je mentirais, continua le Dr Erland, si je vous disais que je n’avais pas nourri l’espoir secret de découvrir un antidote à temps pour sauver Sa Majesté, même si j’ai su à l’instant où on lui a diagnostiqué la maladie que c’était peu probable.
Desde el momento en que diagnostiqué una trombosis probable de la arteria cerebral media, llamé a mi colega Audoire, profesor de neurología y jefe de clínica de Bicêtre… Supongo que conoces su nombre… Es a él a quien has visto ayer por la tarde, y quien te ha practicado luego una punción lumbar… Audoire ha preferido tenerte a mano, rodeado de un personal especializado en quien tiene plena confianza… Dispone, en su servicio, de dos habitaciones privadas… Una de ellas estaba libre… Y ésta es la razón por la cual te encuentras aquí desde el lunes por la tarde…
Dès que j’ai diagnostiqué une thrombose probable de l’artère cérébrale moyenne, j’ai appelé mon confrère Audoire, professeur de neurologie et médecin-chef de Bicêtre… Tu le connais certainement de réputation… C’est lui que tu as vu hier au soir et qui t’a fait ensuite une ponction lombaire… Audoire a préféré t’avoir sous la main, entouré d’un personnel spécialisé en qui il a pleine confiance… Il dispose, dans son service, de deux chambres privées… L’une des deux était libre… Et voilà comment, depuis mardi soir, tu te trouves ici…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test