Translation for "detuvo" to french
Translation examples
Ella se detuvo, y yo me detuve también.
Elle s’est arrêtée ; je me suis arrêté aussi.
Al llegar ante el mostrador principal, se detuvo, y yo también me detuve.
Arrivé au comptoir, il s’est arrêté et je me suis arrêté.
Hasta que se detuvo.
Jusqu’à ce qu’il s’arrête.
—Pero, ¿por qué se detuvo?
– Mais pourquoi s’est-il arrêté ?
Pero algo me detuvo.
Cependant, je me suis arrêtée.
—¿Y qué fue lo que le detuvo?
— Qu’est-ce qui vous a arrêté ?
Pero ella lo detuvo.
Mais elle l’a arrêté.
—Fui yo quien detuvo a Jurek, pero…
— C’est moi qui l’ai arrêté, mais…
La fuente goteó y se detuvo.
La fontaine a cessé de couler.
Y entonces simplemente se detuvo.
Puis elle a cessé d’un coup.
El perro detuvo su avance.
Le chien a cessé d’avancer.
Por suerte, la guerra se detuvo a tiempo.
La guerre a cessé à temps.
Luego se detuvo para descansar, supuse.
Quand il a cessé, il a paru se reposer.
Durante un rato se detuvo al principio de un párrafo.
Au début d'un paragraphe, il a cessé d'écrire, un long moment.
—¿Sientes curiosidad por saber por qué Obould detuvo su marcha?
— N’êtes-vous pas curieux de savoir pourquoi Obould a cessé d’avancer sur nous ?
El ruido se detuvo y mi madre entró en la habitación, se acostó conmigo y me abrazó con mucha fuerza, enfadada.
Le bruit a cessé, et elle est entrée dans ma chambre, s’est allongée avec moi en me serrant avidement.
—Yo la estaba observando cuando ella se detuvo y, con la misma lentitud, giró la cabeza.
- Pendant que je la fixais, elle a cessé de marcher. Et puis, tout aussi lentement, elle a tourné la tête.
Se detuvo ante el sofá y bajó los ojos hacia él con rostro pensativo, sin verlo, como bien veía yo.
Elle a cessé de faire les cent pas, a fixé le canapé pensivement, sans le voir, je m'en suis aperçu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test