Translation for "destrozar a" to french
Translation examples
¡El deseo de destrozar!
Le désir de détruire !
No me gusta destrozar las cosas.
Je n’aime pas détruire les choses.
Le vas a destrozar la vida, ¿verdad?
Vous allez détruire son existence ?
No quería destrozar nada ni a nadie.
Je ne voulais rien détruire, ni personne.
Y cuando digo «destrozar», lo digo en serio.
Et je veux vraiment dire détruire.
—Quiero destrozar su familia para vengarte.
— Je veux détruire cette famille. Pour vous venger.
No le importó destrozar a toda una familia.
Elle s'en fichait de détruire toute une famille.
No, más bien como destrozar un cuadro de Picasso.
Non, plutôt de détruire un Picasso.
No te preocupes, lo destrozaré nada más llegar a casa.
Tu n’as pas à t’inquiéter, je vais le détruire en arrivant chez moi.
—¡Qué lástima destrozar una pintura! —dijo.
« C'est vraiment dommage de détruire un tableau », a-t-il marmonné.
El mar entero es un laberinto traicionero que puede destrozar el casco de cualquier desventurado barco que se acerque demasiado al coral.
Cette mer est un véritable labyrinthe de corail dans lequel il est facile de faire naufrage.
—¡Pero eso le destrozará el peinado!
— Mais vous allez ruiner sa coiffure !
Pero, con traición o sin ella, no tenía por qué destrozar su existencia.
Elle n’avait pas à ruiner son existence, trahison ou pas.
¿Qué quieres? ¿Destrozar la puerta?
Vous voulez ruiner cette porte ?
Él podría destrozar su carrera con una palabra en cualquier momento.
Il n’avait qu’un mot à dire pour ruiner sa carrière.
Ve a destrozar sus vidas y no vuelvas a acercarte a mí.
Va ruiner leur vie et ne t’approche jamais plus de moi.
–Podrías destrozar mi reputación con una palabra -dijo él, arrepentido.
— Il te suffirait d'un mot pour ruiner ma réputation, avoua-t-il, désabusé.
—Va a destrozar el Trine’ba —dijo—. Para siempre. —Lo sé.
— Ils vont ruiner le Trine’ba, dit-il. Pour toujours. — Je sais.
—No gastarás mi dinero en destrozar una Pop Tart al meterla en el microondas.
– Tu veux juste gaspiller mes sous pour ruiner une Pop Tart en la foutant au micro-ondes ?
Amo a mi país y aborrezco a los malvados capaces de destruir a su pueblo y destrozar su prosperidad.
J’aime mon pays. Je déteste les brutes prêtes à anéantir son peuple et à ruiner sa prospérité.
—Pero los otros —abrió cuanto pudo los brazos—, los otros… me obligaron a hacerlo… ¡Y los destrozaré los arruinaré!
—  Mais les autres ! explosa-t-il en ouvrant brusquement les bras encore une fois. Ils m’ont forcé la main… Je vais les crever… les ruiner ! »
«Me va a destrozar», dijo.
“Il va m’anéantir”, disait-elle.
Tenemos que destrozar su hueste norscya mañana.
Nous devons anéantir cette armée de Norskya demain.
Intenta destrozar a Alemania y exterminar a nuestro pueblo.
Il cherche à anéantir l’Allemagne et à exterminer notre peuple.
Cuando obtenga esa información, entonces destrozará a Sylvia, ¿no? —No.
Et, une fois en possession de ces renseignements, vous serez prêt à anéantir Sylvia, non ? — Non.
Él sabe que esta carta va a destrozar a la mujer, y disfruta con ello.
Il sait que sa lettre va anéantir cette femme, il le savoure.
—… ¡destrozar naves aún más costosas en cualquier punto del espacio!
— D’anéantir d’autres vaisseaux coûteux au milieu du vide spatial !
No podía destrozar las esperanzas de su familia permitiendo que lo vieran de nuevo;
Il ne pouvait tout de même pas anéantir les espoirs de sa famille en remontrant son nez.
Podría destrozar el mundo entero, y eso también te afectaría a ti y a los otros Devorados.
Il pourrait anéantir le monde entier, ce qui vous affecterait aussi, ainsi que les autres Engloutis.
¿Qué les impidió destrozar el aparato militar japonés y aniquilar el iraní?
Qu'est-ce qui les a retenus d'écraser l'armée japonaise, puis ensuite d'anéantir celle de l'Iran ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test