Translation for "desterrando" to french
Translation examples
A medida que el deporte se ha hecho industria, ha ido desterrando la belleza que nace de la alegría de jugar porque sí.
À mesure que le sport s’est transformé en industrie, il a banni la beauté qui naît de la joie de jouer pour jouer.
Restableció la segregación sexual en la casa, reservando la sala para sus compañeros masculinos y desterrando a Desdémona a la cocina.
Il réintroduisit la ségrégation sexuelle dans la maison, réservant la sala à ses compagnons et bannissant Desdemona à la cuisine.
Aun se puede pretender haber sorprendido el secreto de Dios é interpretado su voluntad presunta, desterrando el mal de la tierra.
On peut même prétendre avoir dérobé le secret de Dieu et interprété sa volonté présumée en bannissant le mal de dessus la terre.
Olvidándose de dónde estaba (en un barrio conservador de las afueras) y lo que había al otro lado de aquellos árboles (los Turnbul y los Pickett), Clark siguió los principios de Frank Lloyd Wright, desterrando la vertical victoriana en favor de la horizontal del Medio Oeste, abriendo los espacios interiores e introduciendo cierta influencia japonesa.
Oubliant où il était (une banlieue conservatrice) et ce qu’il y avait de l’autre côté de ces arbres (les Turnbull et les Pickett), Clark suivit les principes de Frank Lloyd Wright, bannissant la verticale victorienne au profit de l’horizontale des plaines du Middle West, ouvrant les espaces intérieurs et y faisant entrer l’influence japonaise.
Y después Montfallcon, quien se había conformado con esta ambición durante la época de terror y peligro, quien había mantenido su propia cordura convirtiéndola en su fe, la había coronado reina, anunciando una nueva Edad de Oro, nombrándola un moderno, femenino y pacífico Pericles, llamándola justicia, compasión, amor, piedad y esperanza, y desterrando el caos, de la noche a la mañana, de Albión, llevando la luz a Albión, confianza a Albión, verdad y dignidad a Albión, a todas las tierras de su Imperio.
Et alors Montfallcon, qui avait traversé les années de teneur et de péril en s’accrochant à cette unique ambition, qui avait préservé la santé de son esprit en mettant toute sa foi dans la personne de Gloriana, avait fini par couronner sa reine, avait annoncé un nouvel Âge d’or, l’avait proclamée le nouveau Périclès, féminin et pacifique, et l’avait nommée Justice, Miséricorde, Amour, Pitié, Espoir. Il avait banni le chaos d’Albion, du jour au lendemain, pour y apporter la lumière, la confiance, la vérité, la dignité, comme dans tous les pays de l’Empire.
El comedor era un torbellino de actividad y alegraba el corazón de Drachea que, después de lavarse y refrescarse y devorar un buen desayuno, se había sentado en un banco cerca de la enorme chimenea. La leña ardía con fuerza, desterrando el frío, y Drachea se hallaba rodeado de hombres y mujeres que no habían dejado en toda la mañana de acosarle a preguntas y de alabarle y de mostrarle su gratitud, hasta que se sintió embriagado de tanta admiración. A pocos pasos de él, el Sumo Iniciado estaba sentado a una mesa separada con los miembros más ancianos del Consejo de Adeptos, o al menos, con los que habían sobrevivido a la terrible experiencia.
La salle à manger bouillonnait d’activité et cette vision réchauffa le cœur de Drachea. Après s’être lavé et avoir avalé un énorme petit déjeuner, il s’installa près de la cheminée. Un feu brûlait avec enthousiasme, bannissant le froid. Le fils du Margrave avait été assailli de questions toute la matinée, tandis que les habitants du Château l’inondaient de compliments et exprimaient leur gratitude. À quelques pas de là, le Haut Initié se tenait à une autre table, entouré des membres âgés du Conseil… du moins ceux qui avaient survécu au choc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test