Translation for "despejarse" to french
Translation examples
Despejarse el verano, eso decía.
Se dégager en été, il disait.
el cielo, brumoso al amanecer, no tardaría en despejarse.
Temps des plus favorables, ciel embrumé au lever de l’aube, et qui ne tarderait pas à se dégager.
Delante, el cielo empezaba a despejarse un poco y resplandecía como una promesa.
Devant eux, le ciel commençait à se dégager un peu et avait l’éclat d’une promesse.
Empezaba a despejarse el cielo, pero las estrellas todavía no alumbraban la noche.
Le ciel commençait à se dégager, mais les étoiles ne brillaient pas encore.
El horizonte había vuelto a despejarse y era casi tan luminoso como al comienzo.
L’horizon s’était de nouveau dégagé, presque aussi radieux qu’au départ.
VEINTIDÓS El cielo tardó cinco días en despejarse de nuevo.
VINGT-DEUX Le ciel mit cinq jours à se dégager complètement.
El cielo comenzó a despejarse y la luz del día a entrar con más fuerza en la iglesia;
Le ciel commençait à se dégager et une lumière plus claire pénétrait dans l’église ;
Con el raro viento del noreste los cielos solían despejarse, pero también llegaba el frío.
Avec le rare vent du nord-est venaient souvent un temps dégagé, mais, aussi le froid.
Entonces deduje que probablemente te había ahogado a ti para despejarse el camino hasta el despacho de director.
J'en ai alors déduit qu'il vous avait probablement noyé pour dégager sa route vers le bureau de préfet de police.
Luego dejó de llover y salió el sol, hacía calor y volvió a despejarse.
Bientôt, la pluie s’est arrêtée, un soleil brûlant est sorti des nuages et le ciel s’est dégagé.
El cielo no tardó en despejarse del todo, y las estrellas comenzaron a titilar.
Bientôt, le ciel fut clair au-dessus de sa tête, et les premières étoiles scintillantes apparurent.
No se puede decir mucho sobre el hospital, excepto que mi mente empezó a despejarse.
« Il n’y a pas grand-chose à dire de l’hôpital, à part que j’ai commencé à y voir un peu plus clair.
Cuando el cielo volvió a despejarse, regresaron al tocón y se congregaron alrededor del teléfono.
Quand le ciel fut à nouveau clair, ils retournèrent à la souche et se rassemblèrent autour du téléphone.
Pero no era el caso. El camino que seguía no me servía de gran ayuda. No terminaba de despejarse ni tampoco de oscurecerse y, suspendido en una especie de ocaso, de zona intermedia entre luz y oscuridad, solo conseguía enredarme aún más en mi irremisible angustia.
Mais le chemin que je suivais s’obstinait contre moi. Il ne s’éclaircissait pas, non. Mais il ne s’assombrissait pas non plus. Comme en clair-obscur, il demeurait englouti dans les masses nébuleuses d’une angoisse illimitée.
Aunque el humo proveniente de los quemadores de incienso continuaba flotando con formas fantásticas y cambiantes —anillos fluctuantes, cúpulas vibrantes, burbujas translúcidas y ondulantes—, el aire de la habitación pareció despejarse y Luing sintió que recuperaba la claridad de su mente. Pensó una y otra vez en los acontecimientos del día hasta llegar a una conclusión atrevida, como un contorno monstruoso entrevisto a través de la niebla.
En dépit des brûleurs dont la fumée d’encens ondoyait en volutes fantasques – des anneaux en flexion, des dômes en pulsion et autres bulles houleuses translucides –, tout parut soudain clair comme le jour dans l’esprit de Luing. Il tourna et retourna dans sa tête la journée qu’il venait de passer et la conclusion lui apparut comme un éclair de lucidité, éblouissante de monstruosité dans le voile de brume qui l’entourait.
claire
En la mente de Pitt, el confuso cuadro empezó a despejarse.
L'image dans l'esprit de Pitt se fit plus claire.
Frank le escuchó, movió la cabeza como para despejarse, se puso en pie y observó a la concurrencia.
Frank l’écouta, secoua la tête comme pour avoir les idées plus claires, se leva et contempla le groupe rassemblé.
El cielo empezaba a despejarse.
Le ciel commençait à s’éclaircir.
El humo está empezando a despejarse.
La poussière commence à s’éclaircir.
Mi caso empezaba a despejarse.
Mon affaire commençait à s’éclaircir.
Su mente empezó a despejarse.
Son esprit commençait à s'éclaircir.
El cielo intenta despejarse.
Le ciel commence à s’éclaircir.
Fuera, el cielo empieza a despejarse.
Dehors, le ciel commence à s’éclaircir.
Hugh sacudió la cabeza para despejarse.
Hugh secoua la tête pour s’éclaircir les idées.
Conan agitó la cabeza para despejarse.
Conan secoua la tête pour s’éclaircir les idées :
Mimi movió la cabeza para despejarse.
Mimi secoua la tête pour s’éclaircir les idées.
Ya no llovía y el cielo empezaba a despejarse.
Il avait cessé de pleuvoir et le ciel commençait à s’éclaircir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test