Translation for "despachado con" to french
Translation examples
las cajas las había despachado antes.
Les caisses avaient déjà été expédiées.
Inmediatamente fue despachado un mensajero a Vergy.
Une estafette fut expédiée à Vergy.
De no ser por él, me habríais despachado allí mismo.
S’il n’avait pas été là, vous m’auriez expédié sur-le-champ.
El héroe anglófilo es despachado a Inglaterra.
On expédie le héros anglophile en Angleterre.
No buscaré reposo hasta que no haya despachado una docena.
Je ne me reposerai que lorsque j’en aurai expédié douze.
Precipicio era despachada en media página.
Précipice était expédié en une demi-page.
Las formalidades civiles fueron despachadas en unos instantes.
Les formalités civiles furent expédiées en quelques instants.
Era un sobre grueso y cuadrado, despachado el día anterior.
C’était une grosse enveloppe carrée, expédiée la veille.
La ceremonia en la iglesia fue despachada en un cuarto de hora.
La cérémonie à l’église fut expédiée en un quart d’heure.
He despachado a mis muchachos para situar las huellas.
J’ai envoyé mes hommes relever les traces.
De Joal era un obstáculo despachado con prisas.
Dy Joal était un bouche-trou, envoyé en toute hâte.
Lodun no había recibido los mensajes que Ravenna había despachado antes del ataque.
Lodun n’avait jamais reçu les messages envoyés par Ravenna avant l’invasion.
Varias cartas despachadas a Mazaca no obtuvieron respuesta;
Plusieurs lettres envoyées à Mazaca restèrent sans réponse – et aucun des courriers ne revint.
de no ser así, dame Barnikel ya habría despachado al joven con cajas destempladas.
Sans cela, dame Barnikel l’aurait depuis longtemps envoyé promener ;
Adiviné que el mensaje que Kratas había despachado desde Luxor no había llegado a Elefantina.
Le messager que Kratas avait envoyé depuis Louxor avec une lettre pour ma maîtresse n’avait jamais atteint Éléphantine.
Si no, ¿por qué Aballister lo había despachado para mantener vigilado al incontrolable muerto viviente?
Sinon, pourquoi Aballister l’aurait-il envoyé surveiller un être par essence incontrôlable ?
He despachado a Johnson para que registre la casa de Winkler y detenga a su ama de llaves.
J’ai envoyé Johnson fouiller la maison de Winkler et arrêter sa femme de charge.
Había despachado ya el camioncito al depósito con lo que no pudimos vender y algunos cajones de libros.
Elle avait déjà envoyé la camionnette au garde-meuble avec tout ce qu'on n'avait pu vendre et quelques caisses de livres.
Fue despachada un mes después de tu partida, pero mis fieles servidores de la policía la han interceptado.
Elle t’a été envoyée un mois après ton départ, mais mes fidèles serviteurs de la police l’ont interceptée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test