Translation for "desinteresadamente" to french
Translation examples
Por lo menos él había hecho una vez algo desinteresadamente.
Du moins ce dernier avait-il fait une action désintéressée.
Desinteresadamente, sin la menor intención de sacar provecho.
De façon désintéressée, sans la moindre intention de profiter de son geste.
En pocas palabras, no he oído hablar nunca de que ayudara a alguien desinteresadamente.
Bref, je n’ai jamais entendu dire qu’elle ait un jour aidé qui que ce soit de façon désintéressée.
Y se ve que ella no lo había buscado, que el tío la protegía desinteresadamente, sin pedirle nada, porque la quería.
Et apparemment elle l’avait pas cherché, ce type la protégeait de façon désintéressée, sans rien lui demander, parce qu’il l’aimait.
Atendía y curaba a sus niños, es cierto, pero no desinteresadamente como dice la fábula, no a cambio de nada.
Il se souciait de leurs enfants, il les soignait, c’est indéniable, mais pas de façon aussi désintéressée que le raconte la légende, pas sans contrepartie.
Ninguno quiso ayudar desinteresadamente... Exigieron dinero... Todos exigieron dinero...
Pas une ne voulait lui apporter une aide désintéressée… Elles exigeaient de l’argent… Toutes ont exigé de l’argent…
Me habló usted desinteresadamente, en nombre de… no hace falta que lo diga. Ya sabe a quién me refiero.
Vous m’avez parlé avec désintéressement en faveur de… Je n’ai pas besoin de le nommer. Vous savez qui je veux désigner. »
Sus ayudas ortopédicas femeninas eran, en cambio, personas que milagrosamente la habían ayudado a sobrevivir desinteresadamente.
En revanche, ses soutiens orthopédiques féminins étaient des personnes qui, miraculeusement, l’avaient aidée, de façon désintéressée, à survivre.
Decía que tenía muy pocos amigos capaces de aconsejarla desinteresadamente en sus asuntos y presumía de poder hacerlo él.
Il disait qu’elle avait peu d’amis à Florence capables de lui donner des conseils désintéressés au sujet de ses affaires.
Se hizo un flaco favor cuando arremetió —desinteresadamente, pues él no era lento— contra la costumbre de Benzheim de penalizar todos los días y a todas horas al chico que resultara ser el último en cualquier actividad.
Il se trahit dans une controverse – de manière désintéressée, car il n’était pas lent – sur l’habitude de Benzheim de pénaliser chaque jour et à tout propos le garçon qui se retrouvait le dernier à chaque déplacement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test