Translation for "desencadenaron" to french
Desencadenaron
Similar context phrases
Translation examples
Sin embargo, la acción que desencadenaron no ha sido inútil.
Toutefois, l’action qu’ils ont déclenchée n’a pas été inutile.
Y entonces —como si estuviera predestinado— todas esas reflexiones desencadenaron algo.
Et puis – comme si cela avait été préétabli – toutes ces pensées ont déclenché quelque chose.
Y hubo que darles cuanto pedían para que reanudaran el trabajo… Esos imbéciles fueron quienes desencadenaron todo eso.
On avait bien été obligé de leur donner ce qu’ils voulaient, pour qu’ils reprennent le travail… Tout ça, c’était ces petits merdeux qui l’avaient déclenché.
—digo repentinamente inquieto. —Las SS —dice la voz—, cuando desencadenaron la operación, el alto de gafas estaba con nosotros. —¿Por qué?
» je dis, subitement inquiet. « Les S.S. », dit la voix, « quand ils ont déclenché l’opération, le grand à lunettes était avec nous ». « Pourquoi ?
Pero la devastación no terminó hasta que desencadenaron un movimiento que debería haberse producido hacía tiempo en la falla de San Andrés.
Mais les ravages ne se sont pas arrêtés là : les ondes ont déclenché dans la faille de San Andreas une secousse à laquelle on s’attendait depuis longtemps.
A finales de mayo, la BBC empezó a transmitir mensajes encriptados que desencadenaron una campaña de sabotaje en la Francia ocupada por los alemanes.
Dès la fin mai, la BBC avait transmis des messages codés pour déclencher une campagne de sabotage dans la France occupée.
Y fue al regreso de esta visita cuando me dejé cazar como un imbécil… Los boches desencadenaron un ataque de gases en el preciso momento en que yo volvía de las trincheras: primera mala suerte.
Et c’est au retour de cette randonnée, que je me suis fait choper, comme un imbécile… Les Boches ont déclenché une attaque de gaz au moment où je revenais des lignes : première déveine.
Las chinches desencadenaron la crisis de la gran limpieza a fondo. Los demás huéspedes comprendieron el motivo, y los polvos amarillos esparcidos en los rincones de las habitaciones constituyeron una confesión.
Les punaises ont déclenché la crise de grand nettoyage, les autres locataires l’ont compris, et la poudre jaune répandue dans les coins des chambres constituait un aveu.
En el caso de Chirikov, desde el punto de vista del sistema de inmunidad, la analización debió de ser como una enorme alienación de todas las funciones nerviosas superiores, que desencadenaron una contramedida…, que tenía como único objetivo el cáncer.
mais dans le cas de Chirikov, ils ont dû interpréter l’exploration comme un retrait en bloc de toutes les fonctions nerveuses supérieures ; ce qui a déclenché une contre-mesure défensive… qui n’a trouvé que le cancer comme cible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test