Translation for "desdeñando" to french
Translation examples
Caminan los dos, desdeñando a los compañeros que les adelantan.
Ils marchent tous les deux, dédaigneux des camarades qui les dépassent.
Rechazó el primal, desdeñando una lengua de animales inteligentes.
Il rejeta le primal, dédaigneux d’une langue pour animaux savants.
La multitud se agolpaba en las puertas y desdeñando la escultura, subía seguidamente a las galerías de pintura.
Une queue de foule se pressait aux portes, et, dédaigneuse de la sculpture, montait tout de suite aux galeries de peinture.
Se sabía también que, desdeñando las pistolas y los fusiles, llevaba siempre encima varios cartuchos de dinamita.
On savait aussi que, dédaigneux des revolvers et des fusils, il portait toujours sur lui quelques cartouches de dynamite.
Quería vivir su hora, consciente de que iba a pagarla cara y desdeñando regateos y cálculos mezquinos.
Il voulait vivre son heure, conscient qu’il était de la payer cher, dédaigneux des marchandages et des petits calculs.
Miss Dora atravesó el «hall» corriendo y desdeñando el ascensor, subió a su habitación, en la que se encerró.
Miss Dora a traversé le hall en courant et, dédaigneuse de l’ascenseur, a regagné son appartement où elle s’est enfermée.
El hombre que se ha hecho rico y poderoso ha reconstruido en el Saint-Régis la habitación de sus comienzos y vive en ella con toda sencillez, desdeñando el lujo de las demás habitaciones.
» L’homme devenu riche et puissant qui a reconstitué, au Saint-Régis, la chambre de ses débuts et qui y vit simplement, dédaigneux du luxe des autres pièces.
Las dos Jaubert siguen sin existir y sacan de sus bolsillos los temarios que la señorita Sergent, desdeñando su exceso de celo, les obliga a guardar de nuevo. ¡No salen de su asombro!
Les deux Jaubert continuent à ne pas exister et tirent de leur poche des questionnaires que Mademoiselle Sergent, dédaigneuse de ce zèle excessif, leur fait rengainer. Elles n’en reviennent pas !
—dijo Evan con desprecio, desdeñando al tipo con un encogimiento de hombros mientras se asía a los barrotes de la pequeña ventana y contemplaba el exterior, bañado por la luz.
demanda Evan avec un haussement d’épaules dédaigneux en se penchant vers le mur et en refermant les mains sur les barreaux d’acier de la petite fenêtre qui donnait sur une cour éclairée par des projecteurs.
Sin embargo, Athanase, desdeñando al guarda, se había plantado delante de la segunda estatua —mi Hércules— y lanzaba grandes cloqueos sujetándose el vientre con ambas manos, con la auténtica elegancia de un marqués del siglo dieciocho.
Cependant Athanase, dédaigneux du gardien, s'était planté devant la seconde statue – mon Hercule – et poussait de profonds gloussements en se tenant le ventre à deux mains, avec l'authentique élégance d'un marquis du dix-huitième siècle.
Se quedó callado, desdeñando las justificaciones.
Il se tut, en dédaignant de se justifier.
los hijos de los compañeros de Carlomagno desdeñando a los compañeros de Napoleón.
les fils des compagnons de Charlemagne dédaignant les compagnons de Napoléon.
Enseguida, desdeñando la información política, llegó a los avisos.
Très vite, dédaignant les informations politiques, il sauta sur les petites annonces.
¿Y saben ustedes quien, desdeñando el libro de Roselly de Lorgues, ha instituido ese premio?.
Et savez-vous qui, dédaignant le livre de Roselly de Lorgues, a institué ce prix?
Desdeñando el lecho, Conan la tendió en el suelo y le dio las pruebas que le pedía.
Dédaignant le lit, Conan l’entraîna sur le sol et lui fournit les preuves qu’elle lui demandait.
Desdeñando tocarse el lado de la cabeza donde había recibido el puñetazo, continuó su desfile.
Dédaignant de palper l’endroit de sa tête qui avait été atteint, il a continué sa parade.
Desdeñando la escalera, el cimmerio bajó de plataforma en plataforma con varios saltos ágiles.
Dédaignant l’escalier sinueux, il se laissa glisser de corniche en corniche avec une hâte intrépide.
Tornó a su posición inicial, desdeñando a Gabelou y a la veneno, enfurruñado, arrebujado en la manta.
Il reprit sa position initiale, dédaignant Gabelou et la poison, renfrogné, pelotonné dans son plaid.
Sin embargo, aun desdeñando la poesía, Mahoma no dejó de utilizar los poetas para la «propaganda» y la sátira;
Cependant, tout en dédaignant la poésie, Muhammad ne manqua pas de se servir des poètes pour la « propagande » et la satire ;
Pero el Zar, desdeñando estos indirectos reproches respecto a su política interior, continuó con sus concisas preguntas.
mais le czar, dédaignant ces reproches indirects touchant sa politique intérieure, continua brièvement la série de ses questions:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test