Translation for "desarreglos" to french
Similar context phrases
Translation examples
Un ligero desarreglo intestinal les hace tramposos.
Il suffit d’un léger dérangement dans l’estomac pour les rendre trompeurs ;
El menor desarreglo en sus costumbres debe ponerle furioso.
Le moindre dérangement dans ses habitudes doit le rendre furieux.
Además, todo ministerio hubiese tenido que contar con el continuo desarreglo de los asuntos de Raúl.
et ailleurs tout ministère eût compté sur le dérangement continuel des affaires de Raoul.
Pasaban las semanas sin que regresase: hubo habladurías y corrió el rumor de que se había suicidado en un acceso de desarreglo mental.
Les semaines s’écoulaient sans qu’il revint : il y eut des bavardages ; la rumeur courut qu’il s’était suicidé dans un accès de dérangement mental.
Ciertamente no es una afección de origen microbiano, sino más bien un desarreglo relacionado con el fenómeno eléctrico al que asistimos.
Ce n’est certainement pas une affection d’origine microbienne. Mais plutôt un dérangement en rapport avec le phénomène électrique auquel nous assistons.
No obstante, pensaba que su obsesión por tratar el tema de la sexualidad en sus audiencias de los miércoles delataba un resto de desarreglo cerebral.
Néanmoins, il pensait que son obsession de traiter le thème de la sexualité, dans ses audiences du mercredi, trahissait un reste de dérangement cérébral.
Revolvió los papeles curiosamente y los levantó para ver debajo de ellos. – Vais a descomponer mi desarreglo – dijo Oliverio acercándose.
Elle regardait d’un œil curieux, touchait aux feuilles, les soulevait pour voir dessous. Il dit en s’approchant d’elle : – Vous allez déranger mon désordre.
Especialmente se puede leer el historial completo del desarreglo de la línea telefónica y los vanos esfuerzos de Madame Smite para hacerla reparar.
On peut lire en particulier l’historique complet du dérangement de la ligne téléphonique et des vains efforts de Mme Smite pour la faire réparer.
«Dime, Fonchito, por casualidad ¿te vienen dolores de cabeza, descomposición de estómago, desarreglos físicos de cualquier índole cada vez que se te presenta ese individuo?».
« Dis-moi, Fonfon, est-ce que par hasard tu éprouves des maux de tête, des dérangements d’estomac, des troubles physiques de toute nature chaque fois que cet individu se présente à toi ? »
En medio de los horribles sufrimientos que causaba a Petrilla su doble enfermedad —un tumor que se la estaba formando en la cabeza y el desarreglo de su constitución—, se sentía sostenida por el pensamiento de establecer comunicación con Brigaut.
Au milieu de souffrances horribles que causait à Pierrette sa double maladie, un dépôt qui se formait à sa tête et le dérangement de sa constitution, elle était soutenue par la pensée de correspondre avec Brigaut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test