Translation for "desaparecí" to french
Translation examples
Cuando Ludvik desapareció de mi vista, desapareció ella también.
Quand Ludvik avait disparu de mon horizon, elle aussi avait disparu.
REHA.—Finalmente, cuando desapareció por entero… NATHAN.—¿Desapareció? ¿Cómo que desapareció?
RECHA. Enfin, il a disparu tout à fait. NATHAN. Disparu ! disparu ! et comment ?
Por el momento, el dolor desapareció; la confusión desapareció.
La douleur était pour l’heure disparue, disparu mon trouble.
—Yo no fui quien desapareció.
— Ce n’est pas moi qui ai disparu.
Yo volvía a trancarla en cuanto desaparecías.
Je la replaçais dès que tu disparaissais.
Ella no sobreviviría si yo desaparecía. Yo lo sabía.
Elle n’y survivrait pas, si je disparaissais. Je le savais.
Sabía que no podría seguir viviendo si tú desaparecías.
Je savais que ma vie s’arrêterait, si tu disparaissais.
Transferías el dinero, yo entregaba la mercancía y desaparecía otra vez. Pero he vuelto.
Tu virais l’argent, je livrais la marchandise, et je disparaissais. Mais me revoilà.
Tardó casi un minuto en llegar a la parte en la que desaparecía.
Il fallut plus d’une minute pour atteindre le passage où je disparaissais.
—Una sola vez. Me dijo que si no desaparecía del barrio, se encargaría de mí.
— Une fois. Il m’a dit que, si je ne disparaissais pas du secteur, il me ferait mon affaire.
¿Te preguntabas cómo me sentía cada vez que desaparecías en alguna operación clandestina?
Mais tu t’es demandé ce que je ressentais à chaque fois que tu disparaissais pour tes missions de barbouze ?
Nunca pensé en…, en lo que podría decirse, o en quién se llevaría la culpa si yo desaparecía.
Je n’avais pas pensé à – à ce qu’on pourrait dire, que l’on pourrait accuser quelqu’un si je disparaissais.
Aún tardamos más en llegar hasta el punto en que desaparecía, pero entonces… —¡Vaya! —exclamó Millie.
Il fallut attendre encore pour arriver au moment où je disparaissais, mais, à ce moment précis… – Ouah, s’exclama Millie.
Me repuse al instante. —¡Hadadeaire! —obedecí. Mientras desaparecía a la vista del enemigo, vi a Tomelilla convertirse en una espléndida libélula.
– Féedesairs! Tandis que je disparaissais à la vue de l'Ennemi, je vis Tomelilla se transformer en une splendide libellule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test