Translation for "derrumbará" to french
Translation examples
—Si no, todo esto se derrumbará.
— Sinon tout va s'effondrer ici.
¡El edificio se derrumbará de un momento a otro!
Le bâtiment va s’effondrer. »
El faro de Ipswich Point se derrumbará mañana.
Le phare d’Ipswich Point va s’effondrer demain.
Mañana por la mañana, el puente sobre el río Walker se derrumbará en Shreveport.
Ensuite, demain matin, un truc qui s’appelle le pont de la rivière Walker va s’effondrer à Shreveport.
Toda esta estructura estúpida de amos y esclavos se derrumbará por completo cuando Werel entre en el Ecumen.
Ce système absurde de maîtres et d’esclaves va s’effondrer quand Werel aura intégré l’Ékumen.
¿Sabe que toda la estructura del poder en este planeta se derrumbará desde la raíz?
(Il s’essuya la bouche.) Savez-vous que toute la structure du pouvoir sur cette planète va s’effondrer sous l’effet de son propre pourrissement ?
Si tratamos de retirar demasiados ladrillos en poco tiempo, la estructura se derrumbará sobre nosotros.
Si nous essayons d’enlever trop de briques à la fois, la structure tout entière va s’effondrer sur nos têtes.
No me iba a derrumbar en su presencia.
Je n’allais pas m’effondrer en sa présence.
Cuando se le acabe el combustible se derrumbará.
Une fois à court de carburant, il devrait s’effondrer.
–El policía de la plataforma… poco antes de que se derrumbara.
— Le policier sur la plate-forme, avant qu’elle ne s’effondre.
Si se lo elimina, su país se derrumbará políticamente.
Supprimez-le et le pays s'effondre politiquement.
¡Entonces me derrumbaré de amargura y se me encogerá el pecho!
Aussi serai-je effondré d’amertume et ma poitrine se rétrécira !
Bastó con que Noruega se hiciera con el balón para que todo se derrumbara.
Il suffisait de donner le ballon aux Norvégiens pour que tout s’effondre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test