Translation for "derrocó" to french
Translation examples
—El actual Presidente lo derrocó. Le quitó el poder, pero lo respetaba y no se atrevió a matarle.
— Il a été renversé par l’actuel président qui n’a pas osé le tuer.
En la actualidad, Raymo sabe que no fue sólo el 26 de Julio lo que derrocó al régimen.
Raymo savait aujourd’hui que ce n’était pas uniquement le 26 Juillet qui avait renversé le régime.
Por otra par-te, algunas de nosotras reinamos tras el trono, ya ves cómo derroca-mos al gobierno anterior.
D’autre part, certaines d’entre nous règnent derrière le trône ; tu as vu comment nous avons renversé l’ancien gouvernement !
Corre el rumor de que Mette en persona financió el golpe de Estado que derrocó en fecha reciente al presidente de Honduras.
On raconte que c’est lui qui a personnellement financé le coup d’État qui, tout récemment, a renversé le président du Honduras.
Otro golpe duro para Nasser: en junio de 1965, un golpe de Estado militar derrocó a su amigo Ben Bella;
Autre coup dur pour Nasser : en juin 1965, son ami Ben Bella fut renversé par un coup d’Etat militaire ;
Muy pronto, Otón derrocó a su vez a Galba mientras los ejércitos en Germania proclamaban a Vitelio emperador y los ejércitos en Egipto elevaban a Vespasiano.
Mais Othon ne tarda pas à renverser Galba, tandis que les légions de Germanie proclamaient Vitellius empereur, celles d’Égypte élevant Vespasien au même rang.
Sin embargo, la rueda de la fortuna sigue girando: transcurridos menos de nueve meses de gobierno, al nuevo visir lo derroca, a su vez, uno de sus lugartenientes, un al Dirgham.
La roue de la fortune n'en continue pas moins à tourner : après moins de neuf mois de gouvernement, le nouveau vizir est lui-même renversé par l'un de ses lieutenants, un certain Dirgham.
Ya el 14 de agosto de 1949, menos de un mes después de la firma del armisticio, un golpe de Estado derrocó al presidente sirio y a su jefe de gobierno, ejecutados sin más contemplaciones.
Dès le 14 août 1949, moins d’un mois après avoir signé l’armistice, le président syrien et son Premier ministre étaient renversés par un coup d’Etat et sommairement exécutés.
Tuvieron que exiliarse centenares de militantes de esos partidos y personas vinculadas al gobierno democrático del doctor José Luis Bustamante y Rivero (1945-1948), al que el golpe militar de Odría derrocó.
Des centaines de militants de ces partis et des personnes liées au gouvernement démocratique de José Luis Bustamante y Rivero (1945-1948), renversé par le putsch d’Odría, durent s’exiler.
Al ghanés Kwame Nkrumah, enaltecedor de la unidad africana y devoto admirador del rais —hasta tal punto que llamó a su hijo Gamal—, lo derrocó en febrero de 1966 un golpe de Estado militar.
Le Ghanéen Kwame Nkrumah, chantre de l’unité africaine et fervent admirateur du raïs – au point qu’il avait prénommé son fils Gamal –, fut renversé en février 1966 par un coup d’Etat militaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test