Translation for "derramando" to french
Derramando
Translation examples
No entendían por qué tenían que seguir derramando su sangre.
Ils ne comprenaient tout simplement pas au nom de quoi ils devraient verser leur sang.
Y que ella está lanzando alaridos mudos, derramando sangre invisible.
Et elle émet un cri inaudible. Et elle verse un sang incolore.
Pero cuando alguien está derramando la sangre de nuestra gente, ahí es donde trazo la línea.
Mais on a versé le sang de mon peuple, ce que je ne tolérerai pas.
Kendra jamás se había imaginado a un tigre derramando lágrimas.
Kendra ne s’était jamais imaginé qu’un tigre pouvait verser des larmes.
Antes habrían bebido lejía que dejarse ver en público derramando una lágrima.
Ils auraient préféré tomber ivres morts que de s’autoriser à verser une larme en public.
«No me imagino al rey de Toren derramando una sola lágrima por un explorador caído».
Je n’imagine pas le roi de Toren verser une larme sur un éclaireur défunt.
Madison giró una mano como si estuviera derramando agua de su palma.
Madison inclina lentement la main droite, dans le geste que l’on fait pour verser de l’eau contenue dans la paume.
Me siento como un ardiente fantasma, como un mudo derramando lágrimas de ansiedad, cuando Irene está entre nuestros brazos.
J’ai l’impression d’être un fantôme ardent, un muet qui verse des larmes de désir, quand Irène est étendue dans nos bras.
Luisa ya no tiene lágrimas, yo las sigo derramando cada vez que me cruzo por la calle con un muchacho de su edad.
Louisa n'a plus de larmes, moi, je continue d'en verser chaque fois que dans la rue je croise un garçon de son âge.
Vivís en Schwartz protegiendo a la humanidad del hierro, pero fuera de aquí el hierro sigue derramando sangre igualmente.
Vous vivez à Schwartz en protégeant l’humanité du fer, mais, là-dehors, du fer verse le sang malgré tout.
– Hay que evitar una toma de poder derramando sangre.
— Il faut éviter de prendre le pouvoir en versant le sang.
—preguntó sirviendo el vino y derramando un poco junto a los vasos. —Trabelmann.
demanda-t-elle en versant le vin et en en répandant à côté des verres. — Trabelmann.
Intentó enternecerlo derramando unas pocas lágrimas y soltando unos cuantos gemidos.
Il essaya de l’attendrir en versant des larmes de crocodile et en poussant des gémissements.
Luego comimos juntos con excelente apetito y nos separamos, por fin, derramando abundantes lágrimas.
Nous dînâmes ensemble de bon appétit et nous nous séparâmes en versant des torrents de larmes.
Estreché a Santiago contra mi corazón, derramando sobre él las efusiones del alma y las lágrimas que rechazaba su madre.
Je serrai Jacques contre mon cœur en versant sur lui les effusions de l’âme et les larmes que rejetait sa mère.
El abogado apagó el conato de incendio derramando el contenido de una botella de agua. —¡Ven aquí!
Ce fut l’avocat qui éteignit le commencement d’incendie en versant le contenu d’une bouteille de vin. — Viens ici !
—Bueno prefiero que tenga lo que desea en casa antes de que corra por ahí y se debilite derramando su semen.
— Bon, je préfère qu’il ait ce qu’il lui faut à la maison plutôt qu’il coure à travers le pays et s’affaiblisse en versant sa semence !
Me la hizo por su cuenta derramando una lágrima y entrojando con prolijidad mi hoja amarilla entre sus otros regalos en el botín que se llevaba.
Elle me la fit d’elle-même en versant un pleur et en engrangeant avec soin ma feuille jaune parmi ses autres présents dans le butin qu’elle emportait.
Había oído decir que hubo un tiempo en que fue un incrédulo amante de la tecnología…, que se había burlado de la ley natural derramando la sangre de una sibila.
Elle avait entendu dire qu’il était autrefois un incroyant adorateur de technique… qu’il avait défié les lois de la nature en versant le sang d’une sibylle.
Alguno se detendrá un instante frente a la reja, derramando en la alameda, entre la plumosa sombra de las mimosas, amigos sin sus mujeres, mujeres y sus amantes.
Quelqu’une s’arrêtera un moment à la. grille, versant sur l’allée, parmi l’ombre plumeuse des mimosas, des amis sans leurs femmes, des femmes et leurs amants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test