Translation for "demonio necrófago" to french
Demonio necrófago
Similar context phrases
Translation examples
No podemos dejárselos a los demonios necrófagos.
On ne peut les abandonner aux goules.
Demonios necrófagos, ácaros de la arena, personajes con turbante.
Goules, vermines des sables, têtes de keffiehs.
A Jason le recordaba mucho a un demonio necrófago contra el que había luchado una vez en San Bernardino.
Il ressemblait un peu trop, au goût de Jason, à une goule mangeuse d’hommes avec qui il s’était battu un jour, à San Bernardino.
—Bueno, ya saben dónde vivo —dijo el Cojo con aire filosófico mientras un demonio necrófago lleno de sangre pasaba por su lado devorando un helado.
— Oh, ben, ils savent où j'habite, répondit Bloblotte avec philosophie tandis qu'une goule maculée de sang passait en mangeant une glace.
El retrato, al estilo de Gainsborough, mostraba a una familia aristocrática -padres, dos chicas adolescentes y un niño, todos ellos de labios finos, y pálidos como demonios necrófagos- posando delante de un paisaje vagamente toscano.
Le portrait, peint à la manière de Gainsborough, représentait une famille d’aristocrates — les parents, deux adolescentes et un nourrisson, tous la bouche pincée et d’une pâleur de goules — posant devant un paysage vaguement toscan.
Esos idiotas gritaron: "¡Oh, oh, son los demonios necrófagos! ¡Estamos perdidos!". Entonces Davis (que, según tengo entendido, es un caníbal) se agarró al contramaestre y cerró los ojos, y el contramaestre se agarró a una cincha de un camello, y los dos llamaron a gritos al pequeño Calamy y le rogaron que les avisara cuando hubieran desaparecido.
« Oh oh, s’est exclamé mon tas d’idiots, ce sont des goules, nous sommes perdus. » Et cette grande brute sauvage de Davis (un cannibale, j’en suis certain) restait cramponné au bosco, les yeux serrés, et le bosco cramponné à la sangle d’un chameau, et tous deux imploraient le petit Calamy de leur dire quand ce serait fini.
Cuando el pastor Martin afirmó que la creencia en los demonios necrófagos y otros seres parecidos era una superstición, Stephen le contradijo y puso como ejemplos la pitonisa de Endor, la piara de los garadenos y montones de espíritus malignos que aparecen en las Sagradas Escrituras. Luego citó innumerables fantasmas de la antigüedad, dijo que esa creencia había existido siempre en todas las naciones y contó una historia de un hombre lobo que él había visto en los Pirineos que aterrorizó a los cadetes.
Quand le pasteur Martin s’est efforcé de chasser les goules et le reste comme superstition, il l’a contredit en parlant de la sorcière d’Endor, du porc de Gadara et de mauvais esprits par douzaines – tirés des Saintes Écritures –, il a cité toutes sortes de fantômes classiques, fait appel à la tradition invariable de toutes les nations et de tous les siècles et nous a raconté en détail l’histoire d’un loup-garou pyrénéen de sa connaissance, qui a totalement terrifié les plus jeunes aspirants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test