Translation for "deficiente mental" to french
Deficiente mental
Translation examples
Ha venido a mí como si yo fuese un deficiente mental, contándome una historia que no impresionaría a un chiquillo.
Vous me traitez comme si j’étais un déficient mental, en me racontant des histoires qui n’impressionneraient pas un enfant.
Le parecía muy arrogante y muy cruel para con la señora Coates, que había soportado dos años de existencia desnaturalizada con una niña deficiente mental.
Cela paraissait si arrogant, si injuste envers Mrs Coates, qui avait supporté deux années d’une existence artificielle avec une petite déficiente mentale.
Le encontré en el gimnasio, dando clase de cultura física a un grupo de niños deficientes -los reformatorios de aquí no sólo albergan delincuentes juveniles sino también deficientes mentales-.
Je le trouvai au gymnase, en train d’enseigner la culture physique à une classe de jeunes déficients mentaux : la maison, en effet, abrite ceux-ci en même temps que les délinquants mineurs.
Se cayó de la cuerda y se dañó el cerebro. Y lo echaron, sin más ni más. A los deficientes mentales y a los retardados los tratan de un modo espantoso… A menos que estén dispuestos a encerrarse en una institución, nadie los protege.
Une fois, il est tombé du chapiteau, il s’est plus ou moins fendu le crâne. Le cerveau est resté endommagé, alors on l’a flanqué à la porte, c’est tout. C’est horrible comme on traite les anormaux, les déficients mentaux. Il y a des institutions, mais s’ils ne veulent pas y aller, rien, personne ne les protège. »
El primer informe, ref. 531/892-(I), incumbe al cese de acciones de una unidad desligada del Grupo 4 del RSHA Amt 3 encargada de la liquidación de imbéciles y deficientes mentales en Fráncfort, como parte del programa de eugenesia en curso del Reich.
Notre premier rapport, réf. 531/892-(i), concerne la cessation des activités d’une unité détachée du RSHA Amt 3, Gruppe 4, chargée de l’élimination des simples d’esprit et déficients mentaux à Francfort dans le cadre du programme eugénique actuel du Reich.
No, ella actúa tal como es, exactamente así, una retrasada mental de mi Clínica para Deficientes Mentales. Mediante técnicas de shock se le ha devuelto la inteligencia suficiente para realizar las tareas monótonas y rutinarias de esta entidad, del mismo modo que otros enfermos de mi clínica recogen fruta y hortalizas en los cultivos de Motlina y Cant del Sur.
— Non, elle agit exactement comme ce qu’elle est, une simple d’esprit venant de la Clinique pour Déficients Mentaux, remise en possession d’elle-même, “récupérée”, grâce à des traitements de choc, juste assez intelligente pour exécuter les tâches monotones et routinières de votre établissement, tout comme les autres patients de ma Clinique qui cueillent des fruits et des légumes dans les fermes de Motlina et du Cant Sud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test