Translation for "deficiencias en" to french
Deficiencias en
Translation examples
Una deficiencia crítica de hierro.
Une grave carence de fer.
Pero quizás pueda morirse por deficiencia vitamínica.
Mais elle mourra peut-être de carence en vitamines.
Pese a sus muchas deficiencias, el alquiler de la casa era alto.
Malgré les nombreuses carences de la maison, le loyer était élevé.
Como he dicho antes, la deficiencia de vitaminas es uno de los males de la sociedad civilizada.
Comme je vous l’ai dit, la carence en vitamines est l’un des fléaux de la société civilisée moderne.
Se trataba de una deficiencia que se manifestaba en forma de dermatitis, diarrea y desorganización del pensamiento.
C’était une carence qui s’annonçait sous la forme de dermatite, diarrhée et confusion mentale.
A nadie, ni siquiera a un drenador, he confesado antes esta deficiencia, ni preví jamás que lo haría.
Je n’ai jamais à quiconque, pas même à un purgateur, confessé cette carence, et il n’a jamais été dans mes intentions de le faire.
—¿Y qué les dijeron? —Les dijimos que la enfermedad podría ser muy bien una deficiencia vitamínica…
Mais ils se turent quand la maîtresse fit : « Que leur avez-vous dit ? — Que la maladie pouvait être une carence alimentaire… »
Podría haber aprendido a leer si esa deficiencia suya no hubiera sido chiste continuo.
Si cette carence n’avait pas été le sujet de blagues constantes, elle aurait très bien pu apprendre à lire.
—Un doctor especializado en deficiencias dietéticas —dije, atreviéndome a dar una definición muy razonable. —Sí, eso es.
— Un spécialiste des carences alimentaires, dis-je, risquant une hypothèse raisonnable. — Oui, exactement.
Pero las deficiencias existían en las áreas de operación, especialmente las pistas y rutas de rodaje.
Les carences de l’organisme se situaient ailleurs, sur le plan du fonctionnement, et notamment dans le secteur des pistes et des chemins de roulement.
Eran unas relaciones con graves deficiencias.
Il s’agissait d’une relation avec de sérieuses lacunes.
Pero en aquella cruda luz era consciente de mis propias deficiencias.
Mais sous cette lumière crue, j’étais bien conscient de mes propres lacunes.
—Pues ahí lo tienes. Como en toda buena colaboración, cada uno compensa las deficiencias del otro.
— Tu as tout compris ! Comme dans toute bonne association, l’un compenserait les lacunes de l’autre.
¿No cree que esa deficiencia propende a convertir su teoría en algo un poco… digamos, vaporoso? —¿Usted cree?
Vous ne croyez pas que cette lacune tend à rendre votre théorie un peu… nuageuse ? — Vraiment ?
Vio también que sus habilidades podían suplir las deficiencias de los marcianos e intercambiarlas por alimentos que ellos sabían como cultivar.
et il réalisa comment ses capacités pouvaient les aider à combler leurs lacunes, en échange de la nourriture qu’ils savaient faire pousser.
Precisamente esas deficiencias y esos errores son tan propios de este escrito, en calidad de intento y aproximación, como lo que en él queda anotado.
Précisément ces lacunes et ces fautes font tout autant partie de cet écrit considéré comme tentative et approche que ce qui y est noté.
Alma, que ocultaba sus defectos y mentía acerca de sus deficiencias desde la más tierna infancia, pensó que este comportamiento era monstruosamente incomprensible.
Alma, qui dissimulait ses fautes et mentait sur ses lacunes depuis sa petite enfance, trouva ce comportement monstrueusement incompréhensible.
El inventario de sus deficiencias y limitaciones era doloroso; había fracasado en las ambiciones de la juventud y ahora, al sumar los signos de la edad, lloraba.
L’inventaire de ses lacunes et défauts était douloureux : elle avait échoué dans les ambitions de sa jeunesse, et maintenant, en voyant s’additionner les signes de l’âge, il ne lui restait plus que l’usage des larmes.
Sin duda sabe que, para los magos del Gremio, nuestro desconocimiento de la magia negra no es una especie de deficiencia, sino una cuestión de honor.
Il doit bien savoir que les magiciens de la Guilde ne considèrent pas l’ignorance de la haute magie comme une lacune mais, au contraire, comme un choix plus honorable.
Steiner se propone remediar esta deficiencia con un análisis de la cultura que tenga en cuenta de manera primordial su asociación con la violencia político-social.
Steiner se propose de réparer cette lacune par une analyse de la culture qui tienne compte en tout premier lieu de son association à la violence politico-sociale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test