Translation for "dedil" to french
Translation examples
Después de explorarme con un dedil de goma me dijo que seguramente estaba embarazada.
Après m'avoir auscultée avec un doigt en caoutchouc, il a déclaré que j'étais sûrement enceinte.
Se quitaron los dediles de goma de colores (muy brillantes, como gruesos y alegres condones).
On ôta les protège-doigts en caoutchouc coloré, brillants comme des préservatifs épais et guillerets.
Rahel se sentó en el borde de un depósito de cemento (los bordes de los vuelos vaporosos de enagua y encaje se sumergieron en conserva de mango tierno) y empezó a ponerse dediles de goma.
Rahel s’assit sur le rebord d’une cuve en ciment (froufrou mousseux de jupon et de dentelle trempant délicatement dans le jus vinaigré des mangues) et se mit à essayer les protège-doigts en caoutchouc.
Luego se los pasaba a Gwenda para que ésta los uniese. David tenia dedil os pequeños y hábiles, e iba tedien- do pajas para formar cuerdas resistentes con que atar las gavillas.
Lorsque sa botte était assez grosse, il la tendait à sa mère pour qu’elle la noue à l’aide d’un de ces liens solides que David avait tressés de ses petits doigts agiles à partir de brins d’orge.
Tamborileando en la mesa mientras lo escuchaba, el comanditario, que parecía hasta entonces mirarlo tras sus gafas oscuras, acabó orientándolas —se deslizaban poco a poco hacia el borde de las ventanas nasales— hacia el dedil que cubría la venda en la punta del meñique de Lucile.
Pianotant sur la table en l’écoutant, le commanditaire qui semblait jusqu’ici le fixer derrière ses lunettes noires a fini par les orienter – elles glissaient peu à peu vers l’orée de ses narines – sur le doigtier couvrant le pansement au bout du petit doigt de Lucile.
Una vez Lucile y su dedil fuera del campo visual, el comanditario guió sin consideración alguna a Lessertisseur hacia el fondo de la rue d’Abbeville donde, en el número 5, se encuentra un gran parking coches-motos-bicicletas-lavado, abierto 7 días a la semana y 24 horas al día, y aunque disponía de dos sótanos, el comanditario se contentó con el primero para arrinconar a Lessertisseur entre dos coches aparcados: un rincón discreto.
Lucile et son doigtier passés hors champ, le commanditaire a guidé sans égards Lessertisseur vers le bas de la rue d’Abbeville où, au no 5, se trouve un grand parking autos-motos-vélos-lavage, ouvert 7 jours/7 et 24 h/24, disposant de deux sous-sols, mais le commanditaire s’est contenté du premier pour acculer Lessertisseur entre deux voitures garées : coin discret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test