Translation for "decídete" to french
Similar context phrases
Translation examples
Decídete, o me los comeré todos yo.
Décide-toi ou je mange tout.
–¡Decídete de una vez, Percy!
 Décide-toi, Percy !
Decídete, entra o vete.
— Décide-toi, entre ou va-t’en.
Mierda, Zombi, decídete ya.
Bordel, Zombie, décide-toi !
—Bueno, dale, pero decídete.
— Eh bien donne, mais décide-toi !
Decídete de una vez, o Ti-sen o nada».
Décide-toi. C’est Ti-sen ou rien.
Decídete. – Ya decidí. Haré lo que usted mande.
Décide-toi. — C’est décidé. Je ferai ce que vous me dites.
Decídete rápido, ya te he dicho que tengo mis impaciencias.
Décide-toi vite, je t’ai dit que j’avais des impatiences.
Podías... —Decídete —dijo Nikka—.
Tu pourrais… — Décide-toi, dit Nikka.
Decídete. Quiero partir ahora mismo.
Décide-toi. Je veux partir sans tarder.
¡Decídete, entrégate, condénate a ti mismo!
Décidez, agissez, condamnez vous-même. 
—Vamos, decídete para pasado mañana y pasas el día de mañana con nosotros.
 Allons ! décidez-vous pour après-demain et passez la journée de demain avec nous !
Decídete pronto, amigo. Estás muy lejos del suelo y me estoy cansando de sostenerte allí arriba.
Décidez-vous ! Je commence à en avoir assez de vous maintenir là-haut.
Podrías hacer una copia, descargarla, cualquier cosa. —Y dársela sería fiarme. —Pues, decídete.
Vous pourriez copier les images, les envoyer sur Internet, n’importe quoi. — Mais vous la donner, c’est vous faire confiance. — Eh bien, décidez-vous
– El vuelo es con destino Palm Beach, con escala en Dallas. Decídete porque dos minutos más y se habrá ido. – Adelante.
— L’avion se rend à Palm Beach, avec un arrêt à Dallas. Décidez-vous parce que dans deux minutes il aura mis les bouts. — Allez-y.
Decídete cuanto antes, y envía correos a los duques de Borbón y de Alenon, rogándoles lo que yo también te encarezco a ti: que firmen las hojas en blanco que adjunto.
» Décidez-vous le plus rapidement possible, envoyez des estafettes à Bourbon et Alençon et insistez pour qu’ils fassent ce que je vous conseille vivement de faire : placer une signature sur les feuilles encore vierges, ci-jointes.
Okō se llevó un dedo a su mejilla cubierta por una espesa capa de polvos y reflexionó. —¡Decídete! —le instó Tōji. Se acercó más a ella y añadió—: No es una mala pareja, ¿sabes?
Okō porta le doigt à sa joue poudrée à frimas, et réfléchit. — Décidez-vous ! insista Tōji. Se rapprochant d’elle, il ajouta : Ce n’est pas un mauvais parti, vous savez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test