Translation for "decisiones tomadas" to french
Translation examples
Años que desembocaron en una decisión tomada en un segundo.
Des années qui débouchaient sur une décision prise en une seconde.
Eso no suena como una decisión tomada repentinamente, ¿verdad?
Ça ne ressemble pas à une décision prise sur le vif, hein ?
La Nemex me pesaba en la mano como una decisión tomada.
Le Nemex pesait dans ma main comme une décision prise.
—Hala, ya le he comunicado la decisión tomada con usted.
— Bon, ça y est, je vous ai fait part de la décision prise à votre égard.
—Voy a transmitirte la decisión tomada por el tribunal del Enryakuji.
— Je vais vous notifier la décision prise par le tribunal de l’Enryakuji.
La paz que viene no es el fruto de una decisión tomada por el hombre.
La paix qui vient n’est pas le fruit d’une décision prise par l’homme.
Se limitaron a ponerle el sello a una decisión tomada meses antes.
On y a seulement entériné une décision prise des mois plus tôt.
—Ya no lo es más —anunció Narmonov la decisión tomada dos horas antes—.
— Plus maintenant. » Narmonov annonça la décision prise deux heures auparavant.
Una decisión tomada por motivos absurdos jodió muchos años de trabajo.
Une décision prise pour des raisons absurdes a salopé des années de travail. 
De piedras y estorninos hablaron, ahora hablan de decisiones tomadas.
Après avoir parlé de pierres et d’étourneaux, les voilà qui commentent les décisions prises.
Años que desembocaron en una decisión tomada en un segundo.
Des années qui débouchaient sur une décision prise en une seconde.
Eso no suena como una decisión tomada repentinamente, ¿verdad?
Ça ne ressemble pas à une décision prise sur le vif, hein ?
La Nemex me pesaba en la mano como una decisión tomada.
Le Nemex pesait dans ma main comme une décision prise.
—Hala, ya le he comunicado la decisión tomada con usted.
— Bon, ça y est, je vous ai fait part de la décision prise à votre égard.
—Voy a transmitirte la decisión tomada por el tribunal del Enryakuji.
— Je vais vous notifier la décision prise par le tribunal de l’Enryakuji.
La paz que viene no es el fruto de una decisión tomada por el hombre.
La paix qui vient n’est pas le fruit d’une décision prise par l’homme.
Se limitaron a ponerle el sello a una decisión tomada meses antes.
On y a seulement entériné une décision prise des mois plus tôt.
—Ya no lo es más —anunció Narmonov la decisión tomada dos horas antes—.
— Plus maintenant. » Narmonov annonça la décision prise deux heures auparavant.
Una decisión tomada por motivos absurdos jodió muchos años de trabajo.
Une décision prise pour des raisons absurdes a salopé des années de travail. 
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test