Translation for "decirnos que es" to french
Translation examples
—¿Para quién es? Antes tienes que decirnos para quién es… ¿Verdad, chicos?
– C'est pour qui? D'abord tu nous dis pour qui c'est… pas vrai les autres?
—¿Ahora va a decirnos lo que tenemos que hacer? —¡No!
— Parce que, maintenant, c’est toi qui nous dis ce qu’on doit faire ? — Non !
Sólo tienes que decirnos qué equipo necesitas, y nosotros nos encargaremos del resto.
Dis-nous juste de quel équipement tu as besoin et on te le trouve.
–Da las gracias, Gould. –Gracias. –De nada. – ¿Hay algo más que tengamos que decirnos?
– Dis merci, Gould. – Merci. – De rien. – On a autre chose à se dire ?
Hubo otro silencio. —Supongo —dije— que tendremos que decirnos adiós.
De nouveau le silence s’installa. — Je suppose qu’il est temps que nous fassions nos adieux, à présent, dis-je.
¿Puedes decirnos para qué, por favor, cuando el asunto está tan claro?
Et pour quelle raison, dis-le-nous, je t’en prie, quand la situation est si évidente. »
O sea que, si no quieres decirnos dónde está, vamos a tener que cortarte la lengua.
Alors, si tu nous dis pas où il est, on va te couper la langue.
Fíjate si la reconoces y si puedes decirnos qué es o en qué disco está. ¿De acuerdo?
Dis-nous si tu le reconnais, et si tu sais sur quel disque on peut le trouver. D’accord ? »
– Vamos, señor Paulat -dije con una amable sonrisa- ¿no quiere usted decirnos en qué estriban sus divergencias?
— Voyons, monsieur Paulat, dis-je avec un sourire aimable, ne voulez-vous pas nous dire sur quoi portent vos divergences ?
Ryssa corrió a su lado. —Díselo. Tienes que decírselo. Meneó la cabeza, consumido por el miedo. —¿Qué tienes que decirnos?
— Dis-leur ! Il le faut ! s’écria Ryssa. Fou d’inquiétude, Acheron secoua frénétiquement la tête. — Qu’il dise quoi, Ryssa ?
No teníamos nada que decirnos.
Nous n’avions rien à nous dire.
¿Para decirnos qué?
Pour nous dire quoi ?
No tenía nada que decirnos.
Elle n’avait rien à nous dire.
—¿Qué tenemos que decirnos?
— Qu’est-ce qu’il y a à dire ?
—¿Por qué ha tenido que decirnos eso?
– Pourquoi est-elle venue nous dire cela ?
—No tenemos nada que decirnos.
— Nous n’avons plus rien à nous dire.
Ya no teníamos nada que decirnos.
Nous n’avions plus rien à nous dire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test