Translation for "decepcionarse" to french
Translation examples
Y decepcionarse si no ocurre nada más allá de ese esplendor.
Et d’être déçu si ce n’est pas le cas et qu’il n’y a que cette splendeur.
Tony ni siquiera fingió decepcionarse cuando le dije que no estaba dispuesto a escribir el guión. Quería escribirlo él mismo, y así lo hizo.
Tony n’a même pas fait semblant d’être déçu lorsque je lui ai dit que je ne voulais pas écrire le scénario : il souhaitait l’écrire lui-même, et il l’a effectivement écrit.
Porque hacía once años que Anatole Rousseau, en cada caída de ministerio, esperaba ser llamado para formar gobierno, y nunca había dejado de decepcionarse ni de esperar.
Car, depuis onze ans, Anatole Rousseau, à chaque crise ministérielle, attendait qu’on l’appelât pour former le nouveau gouvernement et ne cessait ni d’être déçu ni d’espérer.
No sabía en fin que, además de decepcionarse del franquismo, su abuelo se decepcionó de las ideas que le llevaron a la guerra (suponiendo que fueran las ideas y no un impulso mucho más elemental lo que le llevó a la guerra), aunque es imposible saber hasta dónde alcanzaron ambas decepciones.
Enfin, il ne savait pas non plus qu’en plus d’être déçu par le franquisme, son grand-père fut également déçu par les idées qui l’avaient poussé à faire la guerre (en supposant que ce furent les idées et non pas un élan bien plus primaire qui l’envoya à la guerre), mais il est impossible de savoir quelle fut l’ampleur de ces deux déceptions.
Productos con los que decepcionarse.
Des produits dont on sera déçus.
Montalbano pareció decepcionarse.
Montalbano parut déçu.
El aficionado a los destinos excepcionales no había de decepcionarse.
L’amateur de destinées exceptionnelles ne sera pas déçu.
Ryan era todavía demasiado nuevo para sorprenderse y decepcionarse.
Ryan était encore assez nouveau dans ce jeu pour se montrer à la fois surpris et déçu.
Luce pareció decepcionarse. Tenía una patilla de las gafas metida en la boca, y la estaba chupando.
Luce parut déçu. Il mâchonnait une branche de ses lunettes.
Siempre que sonaba el teléfono, se echaba la mano al bolsillo y lo sacaba con rapidez e interés, para decepcionarse luego al constatar que la llamada no era de su antiguo alumno.
Chaque fois que le téléphone sonnait, il s’en saisissait fébrilement, puis le reposait déçu quand il constatait que l’appel n’était pas celui qu’il espérait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test