Translation for "debeis" to french
Translation examples
Pero no toquéis las cosas que no debéis tocar.
Mais ne touche pas ce que tu penses que tu ne devrais pas toucher.
Sea como sea, tenéis que olvidaros de todo, sois hermanos y no debéis guardaros rencor.
Tu ne devrais pas te mettre en colère contre ton frère.
No debéis pegarme por cosas de Dios, mamá.
Tu ne devrais pas me battre à cause de Dieu, maman.
Nunca debéis salir sin un chal o un parasol, madre.
Tu ne devrais jamais t’aventurer dehors sans un châle et une ombrelle.
- Si realmente sois noble, joven Marco, debéis hacer lo que hacen todos los prisioneros nobles.
— Si tu es vraiment un noble, jeune Marco, tu devrais faire ce que font ici tous les prisonniers nobles.
Además, están esos soldados, unos hombres groseros sin el menor respeto por cualquier mujer, ni siquiera Aes Sedai. Madre, no debéis... Egwene dejó que el tonto charloteo le resbalara del mismo modo que dejó que la mujer la desvistiera, consciente sólo a medias de lo que hacía. Ordenarle que se callara sólo daría pie a tantas miradas dolidas y tal cantidad de suspiros exagerados que al final sería igual de molesto.
As-tu pensé à tous ces soldats, des brutes qui n’ont aucun respect pour les femmes, pas même les Aes Sedai ? Mère, tu ne devrais pas… Egwene laissa ce torrent de mots déferler sur elle sans la toucher vraiment. Dans le même ordre d’idées, elle pensa à autre chose tandis que la servante la déshabillait. Lui ordonner de se taire aurait provoqué tant de regards blessés et de soupirs accablés que ça n’aurait rien arrangé.
—No debéis quedaros.
 Vous devriez pas rester.
– ¿Por qué debéis matarme?
— Pourquoi devriez-vous m’occire ?
Esto es algo que debéis resolver entre vosotros…
Vous devriez régler ça entre vous…
Debéis pedir su piel por esta…
— Vous devriez demander sa peau pour cela…
Es la ley lo que debéis respetar.
Telle est la loi que vous devriez respecter.
Debéis estar en París esta tarde.
Vous devriez être à Paris ce soir.
Pero debéis estarme agradecido, Roger.
Mais vous devriez me remercier, Roger.
En ese libro debéis escribir vuestro nombre.
Vous devriez écrire votre nom sur ce livre.
Debéis sentiros orgulloso de él, Achille.
– Vous devriez être fier de lui, Achille.
Aaron y tú debéis volver a la cama.
Aaron et toi, vous devriez retourner vous coucher.
Debéis vivir y debéis gobernar.
Vous devez vivre, et vous devez gouverner.
No nos debéis nada.
Vous ne nous devez rien.
Eso también se lo debéis.
Vous lui devez cela aussi.
Debéis sentir como él y debéis moveros como él, pero no sois él. Sois policías.
Vous devez ressentir la même chose que lui et vous devez bouger comme lui, mais vous n’êtes pas lui. Vous êtes policiers.
Debéis volver a vuestra…
Vous devez retourner à vos…
Me debéis… una explicación.
Vous me devez… une explication.
¡Lo que debéis hacer!
Ce que vous devez faire !
Debéis comprenderme.
Vous devez me comprendre.
—¿Y debéis reembolsársela…?
— Et que vous devez rembourser…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test