Translation for "de-tanque" to french
Similar context phrases
Translation examples
–Estamos de camino a Galveston para descargar los tanques.
— Nous faisons route vers Galveston afin de décharger notre cargaison.
El viejo criaba bagres en tanques de cemento que bordeaban el patio de tierra.
Le vieux élevait des poissons-chats dans les bassins en béton qui bordaient la décharge.
Rayos invisibles de energía destrozaron el tanque que hacía de blanco con la potencia de diez de nuestros howitzers.
D’invisibles décharges d’énergie frappèrent le tank cible avec la puissance d’une dizaine de nos obusiers.
Entonces se pone lastre al tanque vacío y vuelve a engancharse en el casco principal.
puis, une fois déchargé, le réservoir vide sera lesté et retournera s’accrocher de nouveau à la coque mère.
Los lanzallamas sisearon, los cañones rugieron, los rifles láser chasquearon y las armas de los tanques atronaron.
Les lance-flammes sifflaient, les canons des tanks grondaient, les décharges laser claquaient avec les bannières impériales.
Durante la descarga se mantiene el equilibrio del barco extrayendo la mercancía de varios tanques en diferentes puntos del barco, simultáneamente.
Au cours du déchargement, on maintient l’équilibre du bateau en déchargeant parallèlement des réservoirs situés en différents endroits du bateau. »
Perdimos el resto del día descargando lo que había quedado a bordo, secándolo y limpiándolo, llenando los tanques de aire y colocándole nuevamente los motores para que estuviera en condiciones de zarpar otra vez rumbo al arrecife de las Salvas.
Il nous fallut le reste de la journée pour décharger la cargaison trempée, la nettoyer et la sécher, recharger les bouteilles, remonter les moteurs et tout préparer pour notre prochaine visite au récif de la Canonnade.
Acababa de llegar a la siguiente rampa de descarga otro tren con la tropa «A», la vengadora, que incluía el primer destacamento de maquinaria pesada de los Quater Horse: nueve de los tanques principales de combate M1A2.
Pendant ce temps, la rame suivante refoulait vers la rampe de déchargement voisine. C'étaient des troupes " comme Avenger, avec la première partie du matériel lourd proprement dit : neuf chars de bataille M1A2.
Al objeto de no ceder el ritmo del avance, que, día tras día, continuaba más hacia el este, se estaba recurriendo a toda clase de vehículos. Piezas de artillería, cañones antitanques y tanques de reserva habían sido despojados de sus sistemas de tracción para poder utilizar éstos para el transporte de suministros.
Pour ne pas freiner la continuelle poussée vers l’est, tous les véhicules étaient mis à contribution. On allait jusqu’à décharger des pièces d’artillerie ou de D.C.A. et des tanks pour utiliser les plates-formes.
Es un tanque, un tanque de oxígeno.
C’est un réservoir : un réservoir d’oxygène.
¿Ha estado ya en el tanque?
Êtes-vous déjà entré dans le réservoir ?
—¿Y de qué son esos tanques que llevan a cuestas?
— Et ces réservoirs ? Qu’est-ce que c’est ?
—El tanque está lleno.
– Le réservoir est plein.
El tanque está vacío.
Le réservoir est vide.
El tanque estaba cubierto de ellos.
Le réservoir en était hérissé.
Son solo los tanques.
Juste les réservoirs
¡El tanque auxiliar!
Le réservoir auxiliaire !
el tanque ya se llenaba—.
Le réservoir était plein.
Uno de los tanques de queroseno…
L’un des réservoirs de kérosène…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test