Translation for "de tumba" to french
Translation examples
Como no tiene tumba, yo fui su tumba.
Puisqu’il n’a pas de tombe, j’ai été sa tombe.
Una tumba dentro de una tumba.
Une tombe à l’intérieur d’une tombe.
He estado buscando una tumba, la tumba de mi padre.
Je cherchais une tombe, la tombe de mon père.
Me quedé a dormir en una tumba. —¿En una tumba?
Je suis resté pour dormir dans une tombe. — Dans une tombe ?
Allí estaban los dos, en el cristal de la tumba y en el agua de la tumba, y las flores de la tumba, y el tiempo de la tumba, uno vivo y la otra muerta. Y, otra, dormida.
Ils étaient là dans l’herbe de la tombe et dans l’eau de la tombe et dans les fleurs de la tombe et dans le temps de la tombe – un vivant, une morte, et une endormie.
Ellos son una tumba.
Ce sont des tombes.
—¿Eso es una tumba?
— C’est une tombe ?
Pero esto no es una tumba.
Mais on n’est pas dans une tombe.
—A estar con él en la tumba.
— Avec lui dans sa tombe.
La tumba del dulce Will estaba junto a la suya
Sweet William’s grave was nigh hers.
Y las admoniciones escritas en la entrada de esta tumba eran muy serias.
Et les admonestations inscrites sur ce cercueil sont particulièrement graves.
En el que me enterraron y grabaron mi nombre en el obelisco de mi tumba.
Où l’on m’a enterrée, où mon nom a été gravé sur un obélisque.
Sobre la tumba de él crecía una rosa, una rosa roja,
And from his grave grew a red, red rose
Una tumba fría, una tumba fría, se dijo con amargura;
Un tombeau froid, un tombeau froid ! Songea-t-elle, malheureuse ;
Me lleva a la tumba.
Elle me conduira au tombeau.
En tu tumba misteriosa;
Dans ton tombeau mystérieux;
–¿Las Tumbas de Tiempo?
— Les Tombeaux du Temps ?
Las Tumbas se «abrirían».
Les Tombeaux « s’ouvriraient ».
es la penumbra de la tumba.
c'est la pénombre du tombeau.
—¿La tumba de Senef?
— Le tombeau de Senef ?
Ese puente habría sido mi tumba.
Ce pont est un tombeau.
me tumbo en la cuneta;
je roule dans le fossé ;
O en una tumba de masas.
Ou dans une fosse commune.
El arma estaba junto a la tumba.
L’arme était à côté de la fosse.
Ya tendría tiempo de sobra de estar en una tumba.
Il aurait toute l’éternité pour se reposer dans une fosse.
—La tumba en las colinas de Córcega.
 La fosse commune dans les collines de Corse.
—Las tumbas no parecen muy profundas.
— Les fosses ont l’air peu profondes.
¿A qué abrir tumbas para estos malvados?
À quoi bon creuser des fosses pour ces brigands ?
—Es como una tumba común —dijo.
« On dirait une gigantesque fosse commune », dit-elle.
Bosch se volvió y miró la tumba.
Bosch se retourna et regarda dans la fosse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test