Translation for "de trincheras" to french
De trincheras
Translation examples
Uno construía su refugio con cadáveres humanos y lo llamaba «trinchera del fin», o «rincón de los muertos», «trinchera incompleta», «trinchera incoherente», «no trinchera», «trinchera omitida», o «trinchera de la cicuta».
On construit sa cachette à l’aide de cadavres compactés, et on l’appelle Fin de tranchée, ou bien Derrière du mort, la Tranchée en travaux, la Tranchée absurde, la Pas tranchée, Qui parle de tranchées, ou encore la Tranchée nuptiale.
¿Estuvo en las trincheras? —No.
Vous avez été dans les tranchées ? — Non.
—Los ingleses están en la trinchera.
— Les Anglais sont dans la tranchée.
Estuve en las trincheras de Francia.
J’étais dans les tranchées, en France.
Se arrodilla en la trinchera.
Il s’agenouille dans la tranchée.
¡La trinchera está vacía!
La tranchée est vide !
En la trinchera alemana.
Dans la tranchée allemande.
—Volved a la trinchera.
— Regagnez la tranchée.
¿Ellos abren trinchera?
Ils ouvrent une tranchée ?
¿Para qué esa larga trinchera?
À quoi allait servir cette fosse ?
Había nacido en una trinchera durante los Años Sangrientos.
Il était né au bord d’un fossé durant les Années sanglantes.
—gritó Porta, dejándose caer en la trinchera—.
Cria Porta, en se laissant choir dans le fossé.
Una carretera del gas, otra de la gangrena, y una trinchera de las tripas.
Chemin des Gaz, Avenue Gangrène, Fossé sanglant.
Alrededor de las trincheras iluminadas de las calles, donde había policía.
Contourner les fosses illuminées des rues, où se trouvait la police.
Y cuando lleguen a nuestros parapetos, chocarán con las trincheras y las empalizadas.
Et, lorsqu’ils atteindront les fortifications, ils se casseront les dents sur les fossés doublés de pieux.
Debemos empuñar las armas y guarnecer las barricadas y las trincheras.
Nous devons prendre nos fusils et garder nos haies et nos fossés.
Titileos somáticos, y en esa trinchera del sueño esas luces eran sueños ínfimos.
Des chatoiements somatiques – et, dans la fosse de sa léthargie, ces lueurs étaient de minuscules rêves.
La trinchera se estaba hundiendo y el lodo rezumaba por debajo y a través de los barrotes.
Le fossé s’éboulait et la boue suintait sous et à travers les barreaux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test