Translation for "de tomar parte" to french
Translation examples
Sino que tiene que tomar parte.
Il doit au contraire prendre parti.
en su conciencia habría sido capaz de tomar parte por el cínico Luis II.
Dans son innocence, il aurait été enclin à prendre parti pour le cynique Louie II.
Los senecas y tuscaroras no ven el despliegue de la fuerza de Inglaterra, no entienden cuál es la conveniencia de tomar parte en el conflicto.
Les Sénécas et les Tuscaroras ne voient pas se déployer la force de l’Angleterre, ils ne comprennent pas quel intérêt il y aurait à prendre parti dans le conflit.
Aristóbulo se quejó a Placeo de esta estafa, pero éste le dijo que tenía la seguridad de que estaba en un error en cuanto a la deshonestidad de su hermano, y que no quería tomar parte en el asunto, ni siquiera para actuar como adjudicador.
Aristobule se plaignit à Flaccus de cette escroquerie, mais Flaccus affirma à Aristobule qu’il accusait à tort son frère de malhonnêteté et que lui-même ne désirait pas prendre parti dans ce différend ni même jouer le rôle de juge.
La ciudad china se negaba a tomar parte en la lucha, pero los ricos comerciantes de la Cofradía ya sabían que, fuese quien fuese el vencedor, habría pillaje, y que deberían pagar fuertes multas por haber ayudado a los Binh Xuyen, o por no haberles ayudado bastante, según el caso.
La ville chinoise refusait de prendre parti dans cette querelle, mais les riches commerçants de la Confrérie savaient déjà que, quel que soit le vainqueur, il y aurait pillage et qu’ils devraient payer de lourdes amendes, pour avoir aidé les Bình Xuyên ou pour ne pas les avoir assez aidés.
¡Yo no pienso tomar parte en este despropósito!
Je me refuse à prendre part à cette absurdité !
Quiero tomar parte en lo que hacen.
Je veux prendre part à vos activités.
Hay que estar borracho o loco para tomar parte en ellas.
Il faut être saoul ou fou pour y prendre part.
otros habían salido deprisa para tomar parte en la persecución.
d’autres s’étaient empressés d’aller prendre part à la poursuite.
—El que no quiera tomar parte en la batalla, que se presente.
 Celui qui ne désire pas prendre part à la bataille est prié de se présenter.
Habría podido decir que no quería tomar parte en aquello.
Il aurait pu refuser de prendre part à de tels actes.
Además, no estoy en posición de tomar parte en comunicaciones oficiales.
Par ailleurs, je ne suis pas en position de prendre part à des contacts officiels.
pero nunca había dejado que Johann tomara parte en la administración.
Mais il n’avait jamais autorisé Johann à prendre part à l’exploitation.
No quiere tomar parte, pero nada ha de realizarse sin su presencia.
Elle ne veut pas prendre part, mais pas question non plus que ça ait lieu sans elle.
Han venido hasta aquí para tomar parte en un sacramento y no para jugar.
Vous êtes venus jusqu’ici pour prendre part à un sacrement, et non pour jouer un jeu.
No se sentía en condiciones de tomar parte en la celebración.
Elle ne se sentait pas en état de participer à la fête.
—Soy incapaz de tomar parte en discusiones científicas.
— Je suis incapable de participer aux discussions savantes.
Hasta el momento se había abstenido de tomar parte en la conversación.
Jusque-là, elle n’avait pas participé à la conversation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test