Translation for "de sensación" to french
Translation examples
Tengo esa sensación.
C’est mon sentiment.
—Tengo la sensación de que lo está.
— J’ai le sentiment qu’il est mort.
Y yo ya no tengo esa sensación.
Je n’ai plus ce sentiment.
–No, no tengo esa sensación.
— Non, je n’ai pas ce sentiment.
Pero ¿qué era aquella sensación?
Mais quel était ce sentiment ?
—¿Le da la sensación?
 Vous avez le sentiment ?
Pero yo tengo la misma sensación que tú.
Mais j’ai le même sentiment que toi.
Lo único que me preocupa son las sensaciones, y el tiempo no es una sensación. —Pues yo lo siento.
Seuls les sentiments m’inquiètent, et le temps n’est pas un sentiment. — Je le ressens. »
Reconoció la sensación, porque Lily se la había brindado. Sensación de contexto, de pertenencia.
Il reconnut ce sentiment. C’était Lily qui le lui avait fait connaître, ce sentiment de lien.
Conozco esa sensación.
Je connais ce sentiment.
—¿Así que, eh, ya no tiene esas sensaciones? —¿Sensaciones?
« Alors, euh, vous n’avez plus ces sensations ? — Des sensations ?
Ni siquiera era sensación.
Ce n’était même pas une sensation.
La sensación fue la misma.
La sensation était la même.
¿Sólo la sensación?
La sensation elle-même ?
Y es que menuda sensación era.
Et quelle sensation !
¡Qué sensación aquélla!
Quelle sensation c’était !
Si Speranza no es más que una sensación o un haz de sensaciones no existe.
Si Speranza n’est qu’une sensation ou un faisceau de sensations, elle n’existe pas.
—Es sólo una sensación… una sensación muy fuerte.
— Ce n’est qu’une impression, c’est une impression très forte.
—¡Es algo más que una sensación!
— Ce n’est pas qu’une impression !
—Tengo la sensación de que...
— J’ai l’impression que… »
Tenía la sensación de que era él.
Il avait l'impression que c'était lui.
—No tengo yo esa sensación.
— Ce n’est pas mon impression.
¿También tienes esa sensación?
Vous n’avez pas cette impression ?
No era una sensación.
Ce n’était pas une impression.
—Yo... es que... tuve la sensación de que...
— Je… C’était… J’avais l’impression que…
—Es una sensación que tengo.
— C’est une impression que j’ai.
He tenido la sensación de que estabas despierto.
J’ai senti que tu étais réveillé.
—Lo sé, yo también tuve esa sensación.
— Je sais. Je l’ai senti aussi.
Podía sentirlo. —¿Qué sensación tenías?
Je l’ai senti… — Comment était-ce ?
—¿No ha tenido la sensación…? —Se interrumpió, sin desear admitir la extensión de su miedo. —¿La sensación de qué? —No, nada.
— N’avez-vous pas senti… (Il s’arrêta net, ne voulant pas reconnaître à quel point il avait eu peur.) — Senti quoi ? — Rien.
—He tenido una extraordinaria sensación.
— J’ai senti la plus extraordinaire des choses.
Esa sensación la obtiene uno con la guerra.
On apprend à le sentir à la guerre.
Le gustaba la sensación de estar en el bosque.
Elle aimait se sentir dans les bois.
No me provocó la sensación de caída.
Je ne me sentis pas au juste couler.
No soportaba la sensación de distanciamiento.
Je détestais sentir ce fossé entre nous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test