Translation for "de procesado" to french
Translation examples
–¿Y una vez procesado…?
- Et ce qui donne une fois traité...
Estos registros son a su vez procesados por…
Les enregistrements sont ensuite traités par…
No es más que un complejo de procesado de mineral.
C’est juste le traitement du minerai.
—La unidad de procesado de aire —respondió.
— Traitement de l’air, répondit-elle.
Las huellas se han procesado en el sistema IAFIS.
Les empreintes latentes sont traitées par l’IAFIS.
Las proyecciones del riesgo de guerra, procesadas en nuestras computadoras dan un resultado, procesadas en calculadoras particulares dan otro.
Traitées sur le réseau, elles donnent un certain résultat, et traitées sur des calculateurs indépendants, elles en donnent un autre.
Me apetecía un poco de aire no procesado.
J’avais envie de prendre un peu l’air dans une atmosphère non traitée.
¿Procesada por el lenguaje, reiterada por la memoria?
Traité par le langage, répété à travers la mémoire ?
Había procesado antes proyectos de asesinato, aunque no demasiados.
Il avait déjà traité des ordres d’assassinat. Pas beaucoup.
Eso le recordó que la casa había sido procesada como escena del crimen.
Cela lui rappela que sa maison avait été traitée comme une scène de crime.
Construidos, procesados, moldeados, inflamados.
Récoltés, transformés, modelés et enflammés.
—Es que no quiero dedicar mi vida a nada de eso —insistí—. No quiero vender nada comprado o procesado, ni comprar nada vendido o procesado
— Je ne veux pas d’un métier dans ce genre. Acheter des trucs transformés, aucun intérêt. Ou vendre des trucs transformés
Así es como debes pensar en ellos: como leche procesada.
C’est en tant que tels qu’il faut les voir : du lait transformé.
Una vez procesados los granos, se ensacaban y se dejaban reposar.
Une fois transformées, les fèves sont ensachées et laissées au repos.
Tampoco fuimos diseñados para comer alimentos procesados por el hombre.
Nous ne sommes pas non plus faits pour manger des aliments transformés par l’homme.
—… ni procesar nada vendido, comprado o procesado —terminó ella dejándome con la palabra en la boca—.
— Ou transformer des trucs que tu aurais achetés et ensuite les vendre, j’ai compris, m’a-t-elle coupé.
Los productos lácteos como nata, queso, yogur o mantequilla son sencillamente leche procesada.
Les produits laitiers, qu’il s’agisse de la crème, du fromage, des yaourts ou du beurre, ne sont que du lait transformé.
Comemos las partes procesadas de ciertas formas de vida que ya no están en condiciones de afirmar que sean personas.
nous mangeons des parties transformées de certaines formes de vie qui ne peuvent plus prétendre être des gens. 
El procesado natural o en seco era el método más antiguo, supuestamente originario de Yemen, donde seguía practicándose.
La transformation naturelle, dite méthode sèche, est le procédé le plus ancien, dont l’origine viendrait du Yémen où il est toujours employé.
Habían fabricado los ladrillos con la tierra del lugar, los habían procesado con parte del equipo minero y calentado con un horno de combustión.
Ils avaient fabriqué les briques avec la terre du coin, transformée grâce à certains équipements de la mine, puis cuite dans un four alimenté par combustion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test