Translation for "de pared a pared" to french
Translation examples
¿Qué hay en tus paredes? —Mis paredes están desnudas.
Qu’y a-t-il, sur tes murs ? — Mes murs sont nus.
Delante de él, había otra pared, una pared de tinieblas.
Devant lui, il y avait un autre mur, un mur de nuit.
Había cuatro paredes, cuatro paredes que antiguamente habían estado encaladas.
Il y avait quatre murs, quatre murs qui avaient été jadis blanchis à la chaux.
«… el niño se vuelve hacia ella y grita: "Estoy asustado, ayúdame, las paredes, las paredes!"…»
l’enfant se tourne vers elle et s’écrie : j’ai peur, aide-moi, le mur, le mur !
Rebotaban de pared a pared, cruzándose y volviéndose a cruzar. La luz violeta fluctuaba al ritmo del sonido.
Ils rebondissaient de mur en mur, se croisaient, se recroisaient, et la lumière violette clignotait en rythme avec eux.
—La pared, ¿qué pared? El miedo asomó un instante a los ojos de Mevrou; pero enseguida se recuperó.
« Le mur ? Quel mur ? L’espace d’un instant, la peur se lut dans le regard de Mevrou, elle retrouva vite ses esprits toutefois.
¡Las paredes, las paredes…! Holly advirtió que la vela no producía todo el peculiar resplandor que alumbraba la habitación.
Le mur. Le mur ! La jeune femme s’aperçut alors que la bougie n’était pas seule responsable de l’étrange lueur diffusant dans la pièce.
Una pared, una verdadera pared, cuatro paredes que delimitan mi residencia y la convierten en una celdilla, un vacío en medio de todos.
Un mur, un vrai mur, quatre murs qui délimitent ma résidence et en font une cellule, un vide au milieu de tous.
Él se había vuelto hacia ella y había dicho: «¡Estoy asustado, ayúdame, las paredes, las paredes!». A los pies de Jim había una vela amarilla sobre un plato azul.
Il s’était tourné vers elle et avait dit : « J’ai peur, aide-moi, le mur, le mur ! » À ses pieds, une bougie brûlait dans une coupelle bleue.
El corredor que conducía a la puerta empezó a ondularse y a mecerse, el suelo se convirtió en la pared, la pared pasó a ser el techo y éste, el suelo.
Le couloir qui y menait tanguait et ondulait, le sol devenant le mur, le mur le plafond, le plafond le sol.
Manchas de sangre en una alfombra de pared a pared, marcadas con cintas.
Taches de sang sur le sol moquetté – marquées à l’adhésif.
El dormitorio tenía una moqueta marrón sucio que iba de pared a pared.
Le sol de la chambre était recouvert d’une moquette marron sale.
El salón de mi casa es grande, alfombrado de pared a pared, en color gris.
Mon living est immense, moquetté de gris anthracite ;
Una alfombra de color gris azulado cubría el suelo de pared a pared.
Une moquette gris-bleu recouvrait le sol.
La alfombra de pared a pared era tan espesa qué amortiguaba casi todos los sonidos.
La moquette était assez épaisse pour étouffer tout bruit ou presque.
Sigue viviendo en la misma casa, con la moqueta de pared a pared y la sala de recreo.
Il habite toujours dans la maison avec la moquette et la salle de jeux.
—Sí, ya sé, tiene título universitario y vive en Millburn en una casa con alfombras de pared a pared.
— Je sais. Il est sorti du collège et il vit avec de la moquette partout, à Millburn.
Alfombras color verde hoja iban de pared a pared y las cortinas eran de pana e idéntico color.
La moquette et les doubles rideaux de velours étaient d’un vert forêt ;
La moqueta de pared a pared era de un tono rojo brillante que solía reservarse para el carmín de las chicas de los centros comerciales.
La moquette était d'un écarlate généralement réservé au rouge à lèvres de supermarché.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test