Translation for "de forma unilateral" to french
De forma unilateral
Translation examples
si actúan ustedes de forma unilateral, alteran la producción de guerra».
en agissant unilatéralement, vous perturbez la production de guerre».
Jrushchov dirá que, si no están dispuestos a acordar un plan, pasaremos a la acción de forma unilateral y, si intentan detenernos, nos enfrentaremos a la fuerza con fuerza.
« S’ils refusent de sanctionner un plan, dira Khrouchtchev, nous nous verrons contraints de prendre des mesures unilatérales ; et si les Américains prétendent nous en empêcher, nous répondrons à la force par la force. »
Era el mayor escándalo de la historia de la edición: Los orígenes del mal había desaparecido completamente de las librerías y de los programas escolares, el Boston Globe había cancelado su colaboración con Harry de forma unilateral;
Le plus grand scandale de l’histoire de l’édition était en marche : Les Origines du mal avait d’ores et déjà disparu des rayons des librairies et des programmes scolaires, le Boston Globe avait unilatéralement mis un terme à leur collaboration ;
Pero cuando "delegó" el puesto de modo oficial en Harrington y quitó su nave del destacamento, se privó de forma unilateral de cualquier responsabilidad o autoridad sobre la Estación Basilisco hasta que se completasen las reparaciones.
Mais quand il a officiellement délégué la fonction de commandant à Harrington en faisant quitter le poste à son navire, il a renoncé – unilatéralement – à toute responsabilité et à toute autorité envers Basilic jusqu’à l’achèvement de son radoub.
Según el Wall Street Journal, Glick había cobrado más de un millón de dólares por sus servicios de gestión y había cargado dicha suma a la deuda que tenía con Argent, reduciendo así de forma unilateral su montante.
D’après le Wall Street Journal, Glick s’était versé un salaire de président-directeur général de plus d’un million de dollars et avait décompté la somme de ses dettes envers Argent, réduisant ainsi unilatéralement le montant qu’il devait.
Respuesta del embajador israelí: «A lo mejor tendríamos que preguntarles a los treinta y seis ciudadanos japoneses a quienes rescatamos “de forma unilateral, torpe y brutal”, pagando con nuestra propia sangre, si quieren que los volvamos a transportar en helicóptero a la Explanada de las Mezquitas».
La réaction de l’ambassadeur d’Israël : « On devrait peut-être demander aux trente-six citoyens japonais que nous avons “unilatéralement, maladroitement et brutalement” sauvés, au prix de notre sang, s’ils préfèrent qu’on les ramène sur le mont du Temple par hélitreuillage. »
Además, la economía de las provincias del norte proporcionaría un nuevo mercado de consumidores que los negocios de Corea del Sur se apresurarían a satisfacer. No, caballeros, no cabe duda de que la reunificación aportaría ganancias inesperadas a los del sur. —Hay que pensar en la resistencia de Corea del Norte a dar ese paso —dijo Won Ho—. No podemos lograr la reunificación de forma unilateral. —Sí —añadió Kim—. Han insistido repetidas veces en que la presencia militar norteamericana debería desaparecer de nuestro suelo antes de empezar a pensar en la reunificación.
Je peux vous affirmer que les provinces du Nord nous fourniraient un marché que nous sommes parfaitement en mesure de satisfaire. Oui, messieurs, je suis formel : la réunification nous offrirait à nous, Coréens du Sud, un véritable regain de croissance. — Reste que le Nord campe sur une position inflexible, dit Won Ho. Nous ne pouvons pas décider de façon unilatérale de la réunification. — C’est vrai, renchérit Kim. Le Nord réclame depuis le début le retrait des forces américaines.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test