Translation for "de comprometerse" to french
De comprometerse
Translation examples
Estaba decidida a no comprometerse.
Son refus de s’engager était douloureux.
¿Miedo a involucrarse, a comprometerse?
Peur de s’impliquer, de s’engager ?
Jayyám no quiere comprometerse más.
Khayyam ne veut pas s’engager plus loin.
Yoshie no deseaba comprometerse en serio.
Yoshie ne voulait pas s’engager sérieusement.
nunca había temido comprometerse para el porvenir.
elle n'avait jamais craint de s'engager pour l'avenir.
– Él no podía comprometerse, correr riesgos.
-Il était incapable de s'engager, de prendre un risque.
—No sabe si está preparado para comprometerse.
— Il n’est pas certain d’être prêt à s’engager.
Pero quizá sea mejor comprometerse.
Mais peut-être en effet, vaut-il mieux s’engager ainsi.
—De acuerdo —respondió Frances, también sin comprometerse a nada.
— Je le ferai, répondit Frances sans plus s’engager.
Al parecer no querían comprometerse, ni con el trabajo ni con el sexo.
Ils semblaient ne pas vouloir se commettre avec le travail ou le sexe.
Era demasiado inteligente, por otro lado, para comprometerse con conspiradores torpes.
Trop intelligent, d’ailleurs, pour se commettre avec des conspirateurs maladroits.
–Sí. No se consiguió nada. Ya comprenderás que ninguno de esos altos dignatarios quiere comprometerse.
– Oui, ça n'avait pas réussi. Vous comprenez, ces hauts dignitaires, chacun a peur de se commettre.
Extraña misión: dar una paliza a una persona que tenía fama de no comprometerse con cualquiera.
Une drôle de mission : flanquer des raclées à un homme qui a plutôt la réputation de ne pas se commettre avec n’importe qui.
A Max, aunque no hizo ningún comentario, le pareció esnob ese rechazo a comprometerse con mortales.
Sans émettre aucun commentaire, Max jugea snob ce refus de se commettre avec des mortelles.
Jack habló de que era «muy posible» una segunda invasión, pero se negó a dar una fecha o a comprometerse más allá de una retórica nebulosa.
Jack parlait d’une seconde invasion comme « tout à fait possible ». Il se refusait à donner une date ou à se commettre au-delà d’une rhétorique nébuleuse.
No obstante, el nombre de Fouché, el mitrailleur de Lyon, apesta aún demasiado a sangre para comprometerse con él públicamente en París durante la luna de miel de la reacción.
mais, malgré tout, le nom de Fouché, du mitrailleur de Lyon, sent encore trop le sang répandu pour qu’on puisse se commettre publiquement avec lui, à Paris, en ces semaines qui sont la lune de miel de la réaction.
Además, ya había pensado, pese a su arrebato de cólera, que era poco prudente comprometerse con la justicia matando a aquella joven de improviso y sin haber preparado su asesinato de manera que pudiera asegurarse la impunidad.
D’ailleurs il avait déjà pensé, malgré l’emportement de sa colère, qu’il était peu prudent de se commettre avec la justice en tuant cette fille à l’improviste et sans en avoir préparé le meurtre de manière à s’assurer l’impunité.
Y que semejante hombre muera, víctima del azar, en un lugar tan público, en compañía de un mecánico de Courbevoie y un ingeniero de caminos, canales y puertos enamorado de su gemela… Comprometerse hasta ese punto… ¡La vergüenza de su familia!
Un tel homme, aller mourir victime du hasard, dans un lieu si public, en compagnie d’un garagiste de Courbevoie et d’un ingénieur des Ponts et Chaussées amoureux de sa jumelle ! Se commettre à ce point… la honte sur la famille !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test