Translation examples
No llevaba nada bajo ella.
En dessous, elle était nue.
bajo ella está la mentira.
le mensonge est dessous.
Casi más bajo de lo normal.
En dessous de la normale.
Bajo mis pies, la tierra.
En dessous, la terre.
Las brumas se revolvían bajo él.
La brume tourbillonnait au-dessous de lui.
… Madre nuestra, que estás bajo nosotros, sea cual sea tu nombre.
 Notre Mère, qui es en dessous de nous, quel que soit ton nom…
Nos estaban esperando bajo los cobertores.
Ils nous attendaient là-dessous.
Joder lo que hay ahí bajo.
C’est dégueulasse là-dessous.
Bajo ellos, el mundo gira.
En dessous d’eux, le monde tourne.
El cielo estaba bajo, más bajo que en Furnes.
Le ciel était bas, plus bas qu’à Furnes.
—Habla más bajo —me dijo—. Más bajo.
— Plus bas, dit-elle. Plus bas.
Ya éramos lo más bajo y todavía caímos más bajo.
On était tout en bas et on est tombés plus bas encore.
—¡Oh, más bajo!… ¡Por todos los santos, más bajo!
plus bas!… au nom du ciel, plus bas!
Bajo, alto, alto, bajo, revés, bajo, alto, bajo, bajo, revés... Da un golpe de revés de cada cinco y varía el esquema.
Bas, haut, haut, bas, arrière, bas, haut, bas, bas, arrière… Il lance un coup de revers tous les cinq coups, en variant la force d’attaque.
–¿Y si el sitio bajo fuera más bajo?
— Et si le point le plus bas était encore plus bas ?
—Eso ha sido un golpe bajo, Petra. —¿Golpe bajo?
« Ça, c’est un coup bas, Petra. — Un coup bas ?
Por muy bajo que yo caiga, tú caerás todavía más bajo.
Si bas que je puisse tomber, tu tomberas plus bas encore.
– Por cierto, ¿qué sabes de Macarena? Era un golpe bajo. Muy bajo.
— J’y pense, des nouvelles de Macarena ? C’était un coup bas. Très bas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test