Translation for "dar un rodeo" to french
Translation examples
—No quiero dar ningún rodeo.
— Je ne veux pas faire de détour.
George, así que tuvieron que dar un rodeo.
George, ce qui avait obligé son père à faire un détour.
Pero tal vez había que dar un rodeo.
Mais peut-être fallait-il faire un détour.
Avanzó hasta el final del pasillo sin dar más rodeos.
Elle avança jusqu'au fond du corridor sans faire d'autres détours.
—¿Problemas? —Se empeñan en dar un rodeo por Jordania.
 Des problèmes ? — Ils veulent absolument faire un détour par la Jordanie.
Omar tiene que dar un rodeo para llegar a su caravasar.
Omar doit faire un détour pour rejoindre son caravansérail.
No tuvo tiempo de explicar que antes tenía que dar un rodeo hasta Jerusalén.
Il n’avait pas le temps d’expliquer qu’il devait auparavant faire un détour par Jérusalem.
¿No hubiera debido dar un rodeo, para visitar a mis padres en Oberaußem?
N’aurais-je pas dû faire un détour et aller voir mes parents à Oberaussem ?
No era el proceso habitual, y suponía dar un rodeo hasta Harlem y volver.
Ce n’était pas la procédure habituelle, et elle serait obligée de faire un détour par Harlem.
—Hay que dar algunos rodeos, Duff.
— Il faut savoir prendre certains détours, Duff.
Su boca se torció dibujando una agria sonrisa. –Vale, de acuerdo. –Es muy sencillo; no hace falta dar tantos rodeos.
Sa bouche se courba rapidement en un sourire sévère. — Je comprends. — C’est très simple, tout cela. Tu n’as pas besoin de prendre des détours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test