Translation for "dar de comer a" to french
Translation examples
No les resultaba fácil a los Wyatt dar de comer a otra persona, puesto que Julien, naturalmente, no tenía bonos alimentarios y debía compartir los de los Wyatt.
Nourrir Julien, qui n’avait pas – et pour cause – d’existence officielle, donc pas de carte d’alimentation, était chaque jour plus difficile pour les Wyatt.
En todas las aldeas que Roger visitó, las quejas de los caciques eran idénticas: si todos los hombres se dedicaban a recoger caucho ¿cómo podían salir a cazar y cultivar mandioca y otros alimentos para dar de comer a las autoridades, jefes, guardianes y peones?
Dans toutes les tribus visitées par Roger, les plaintes des chefs étaient identiques : si tous les hommes consacraient leur temps à recueillir du caoutchouc, comment pouvaient-ils aller à la chasse et cultiver le manioc et autres aliments pour donner à manger aux autorités, aux chefs d’équipe, aux gardiens et manœuvres ?
¿Quién iba a dar de comer a Cujo mientras él y Gary estuvieran fuera?
Qui allait nourrir Cujo pendant que Gary et lui seraient absents ?
no quería tampoco recibirlas, ni dar de comer a nadie.
Il n’allait jamais chez personne, ne voulait ni recevoir ni donner à dîner ;
él iba a cambiarle el neumático para que pudiera regresar a casa y dar de comer a su gato.
Quand elle avait voulu lui faire une fleur parce qu’il s’apprêtait à lui en faire une – il allait lui changer son pneu pour qu’elle puisse rentrer chez elle nourrir son chat.
«Suena más bien como un amable jubilado que se dedica a dar de comer a las palomas en el banco de un parque.»
On croirait plutôt entendre un brave retraité qui passe ses journées sur un banc à nourrir les pigeons. Elle lui demanda comment il allait et s’il avait le temps de la recevoir.
Gerald, antes hombre adinerado, se había convertido en un hombre que se preguntaba de qué modo iba a dar de comer a su familia y a sus negros durante el invierno.
D’homme riche, Gérald s’était mué en un homme qui se demandait comment il allait pouvoir nourrir sa famille et ses nègres au cours de l’hiver.
y si, durante tres generaciones, el negocio nunca había rendido más que lo justo para dar de comer a la familia, todos estaban convencidos de que James los conduciría a grandes cosas.
et si, depuis trois générations, ce commerce n’avait jamais produit que le strict nécessaire pour nourrir la famille, tous étaient sûrs que James allait les conduire vers la prospérité.
¡Para dar de comer a los osos!
Pour nourrir les ours !
Había para dar de comer a un regimiento.
Il y avait de quoi nourrir un régiment.
—¿Y lo de «No dar de comer a los animales»?
« Et le “Ne pas nourrir les animaux”, on en fait quoi ?
—¿A dar de comer a las gallinas?
— Nourrir les poules, peut-être ?
O dar de comer a los niños de un desconocido.
À nourrir les enfants d’une inconnue.
no tendría que ser difícil dar de comer a todos.
Il ne serait pas difficile de les nourrir tous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test