Translation for "dar a cuenta" to french
Translation examples
Tardó diez minutos en dar cumplida cuenta de su jornada.
Il lui fallut dix minutes pour rendre compte de sa journée.
Erika Berger dedicó una hora a dar cumplida cuenta del contenido de la carpeta de Cortez y de las consecuencias que había tenido.
Erika Berger consacra une heure à rendre compte de l’origine du dossier Cortez et des conséquences qu’il avait eues.
¿Acaso no se había sentado en un portal de «la calle más depravada de Londres», sin dar se cuenta de que la iban a tomar por una prostituta?
ou bien, si cela lui arrivait, elle ne les reconnaissait pas pour ce qu’ils étaient : n’était-elle pas restée assise sur le seuil d’une porte dans « la rue la plus malfamée de Londres » sans se rendre compte qu’on allait la prendre pour une prostituée ?
Todas aquellas figuras en pie contra la pared, a las que la ondulación del tejido y el juego de la luz prestaban una especie de vida fantástica, me parecían espías dedicados a vigilar mis actos y dar debida cuenta de ellos, y en su presencia no habría comido ni una manzana ni un pastel robados.
Toutes ces figures debout contre la muraille, et auxquelles l’ondulation de l’étoffe et le jeu de la lumière prêtent une espèce de vie fantastique, me semblaient autant d’espions occupés à surveiller mes actions pour en rendre compte en temps et lieu, et je n’eusse pas mangé une pomme ou un gâteau volé en leur présence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test