Translation for "curador" to french
Translation examples
Incluso me ha nombrado curador de su museo.
Il m’a même nommé conservateur de son musée. »
(Custodio de los Autógrafos y ahora curador del Archivo Palombini)
(Conservateur des autographes et maintenant curateur des Archives Palombini.) 
—El First Caledonian tiene curador propio y el valor de nuestras colecciones excede los veinte millones —dijo Allan.
— La First Caledonian a son propre conservateur, répliqua Allan. Nos collections représentent plus de vingt millions de livres.
Trabajó con Utte y otras dos secreta­rias hasta la media tarde, cuando el curador lo llamó por el telé­fono interno de la residencia para anunciar que todo estaba dispuesto en la bóveda.
Il travailla jusqu’au milieu de l’après-midi avec Utte et deux autres secrétaires, puis le conservateur lui fit savoir par l’interphone qu’ils étaient à sa disposition, dans la cave.
De éstos, algunos (como lo hemos visto entre los curadores de cuadros) son demasiado escasos como para celebrar la fiesta patronal en la capilla, y se unen a sus hermanos de la ciudad.
Parmi celles-ci, il en est qui sont trop peu importantes pour célébrer la fête de leur patron dans une chapelle privée, et leurs membres, comme nous l’avons vu dans le cas des conservateurs, doivent se rendre en ville.
También estaban presentes Herr Reeper, el curador de la co­lección de von Schiller, y sus empleados de confianza para trans­portar los cajones de madera a la bóveda subterránea.
Herr Reeper, le conservateur de la collection von Schiller, était également présent, avec ses assistants les plus sûrs, afin de transporter les deux coffres vers les caves.
Doctora por la Universidad de Texas en Austin, era una pequeña, alegre e imperturbable sexagenaria, antigua curadora mayor en el Museo Smithsoniano de los Indios Americanos.
Titulaire d’un doctorat de l’université du Texas à Austin, c’est une petite femme joyeuse et imperturbable d’une soixantaine d’années, ancienne conservatrice du musée national des Indiens d’Amérique.
Sin embargo, ha existido una fuerte tendencia entre los críticos y curadores a considerar sus primeras obras, particularmente las de sus “años de Viena”, de 1909 a 1914, como las mejores.
Pourtant, pendant longtemps, la tendance dominante parmi les critiques et les conservateurs consista à considérer ses premières œuvres, en particulier celles des «années viennoises » de 1909 à 1914, comme les meilleures.
Además, cuando un hombre es interdicto por demencia, necesita curador; ¿quién sería el curador?
Quand un homme est interdit pour le fait de démence, il lui faut un curateur, qui serait le curateur ?
—exclamó la mujer del curador—.
clama la femme du curateur.
Vos sabéis que se os ha nombrado curador...
Vous savez bien que vous avez été nommé curateur
¿No erais curador del vientre de la señora Clemencia?
N’étiez-vous pas curateur au ventre de Madame Clémence ?
En cuanto a María... —Sí, sí —dijo el curador—.
Quant à Marie… — Mais oui, mais oui, dit le curateur.
Pero la mujer del curador no había enfocado bien el asunto.
Mais la femme du curateur n’avait pas pris la bonne manière.
después de la muerte del Turbulento había sido curador del vientre de la reina;
il avait été curateur au ventre de cette reine, après la mort du Hutin.
Al ver a la mujer del curador, María experimentó algo más que una decepción;
En apercevant la femme du curateur, Marie éprouva plus qu’une déception ;
Nadie podía penetrar en las habitaciones reservadas a la reina Clemencia sin la autorización de los curadores.
Nul ne pouvait pénétrer dans les appartements réservés à la reine Clémence sans l’autorisation des curateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test