Translation for "cundo" to french
Translation examples
El capitán de corbeta MacAllister se removió inquieto en la silla de mando cundo surgieron elementos hostiles en su pantalla.
Le capitaine de corvette MacAllister sursauta dans son fauteuil de commandement lorsque des sources d’émission inconnues brillèrent soudain sur son visuel.
Supongo que se me ha pasado por la cabeza porque él la llama a menudo cundo se le cuelga el ordenador o hay algún problema que no puede resolver.
Ça a dû me traverser l’esprit parce qu’il l’appelle souvent lorsque l’ordinateur a des problèmes et qu’il ne parvient pas à s’en sortir.
Cundo el reloj del sur de la Torre de Kumashar indicó la tercera hora, los campesinos de Mazsan ya habían oído hablar de la derrota de los otros tres ejércitos.
Lorsque l’horloge sud de la tour de Kumashar indiqua la troisième heure, les paysans de Mazsan avaient entendu parler de la défaite des trois autres armées.
Harry, contento de que Hermione haya cambiado de tema, mostró mucho mas interés en las nuevas plumas de azúcar extra-grandes, pero Ron seguía viéndose confundido y un poco encogido cundo Hermione le pregunto a donde deseaba ir después.
Content qu’Hermione ait changé de sujet, Harry manifesta pour les nouvelles plumes en sucre modèle géant beaucoup plus d’intérêt qu’en temps normal, mais Ron continua d’afficher une mine maussade et se contenta, de hausser les épaules lorsque Hermione lui demanda où il voulait aller ensuite.
Cuando por la calle veo tantos negocios cerrados, o vecinos del barrio me detienen para decirme que no podrán seguir manteniendo su tallercito, que no les rinden las ganancias para cubrir los impuestos, pienso en la corrupción y la impunidad, en el grosero despilfarro y en la opulencia amoral de unos cuantos individuos, y tengo la sensación de que estamos en el hundimiento de un mundo donde, a la vez que cunde la desesperación, aumenta el egoísmo y el “sálvese quien pueda”.
Lorsque dans la rue je vois tant de boutiques fermées, ou que des voisins m'arrêtent pour me dire qu'ils ne pourront plus garder leur petite entreprise, qu'ils ne gagnent pas assez pour payer leurs impôts, je pense à la corruption et à l'impunité, aux gaspillages ostentatoires et à l'opulence amorale de quelques individus. J'ai alors la sensation que nous vivons dans un monde qui sombre, et où, en même temps que l'on atteint le comble du désespoir, l'égoïsme et le « chacun pour soi » ne font qu'augmenter.
Pero cuando cunde el pánico. ¡Una pesadilla!
Mais quand il souffle un vent de panique, alors, là c’est le cauchemar ! — Parfait.
—Cuando esté listo —dijo Cundo, que había vuelto a acomodarse en la hamaca—.
— Quand je serai prêt, répondit Cundo qui était à nouveau étendu sur le transat.
Cuando cunde el pánico entre la gente, afirmaba, todos huyen atropelladamente hacia arriba.
Quand les gens paniquent, disait-il, leur réflexe est de s’enfuir vers le haut.
Los jefes trolls seguían comiendo cundo pasó junto a ellos, hablando en tono serio y voz baja.
Les trolls mangeaient toujours quand ils passèrent à côté d’eux.
—Cuando quieras —dijo Cundo—. Siempre escuchas lo que digo y después me dices algo que me hace pensar.
— Quand tu veux. T’écoutes ce que je dis, et après tu me dis quelque chose à quoi je dois réfléchir.
Pero cuando hablamos de Cundo, el Pequeño Jimmy siempre bloquea una parte de su mente. Mide mucho sus palabras.
Mais quand on parle de Cundo, Little Jimmy met en veilleuse une partie de son cerveau, et il fait toujours attention à ce qu’il dit.
Cundo hube terminado, dijo: —¿No te has fijado en que Glenroy se viste siempre con camisetas de festivales o sesiones de jazz?
Quand j’eus terminé, il dit : « La plupart des vêtements de Glenroy viennent de soirées ou de festivals de jazz, avez-vous remarqué cela ? »
Cundo se ha cometido el primer asesinato, todo el resto resulta muy fácil, porque se tiene una sola vida para pagar al verdugo. –¡Basta!
Quand on a tué une première fois, le reste est facile parce qu’on n’a qu’une seule vie à offrir au bourreau. — Ça suffit !
Cundo tenía unos prismáticos Zeiss, que según le había contado a Foley siempre llevaba encima cuando iba al hipódromo de Santa’nita.
Cundo possédait une paire de jumelles Zeiss qu’il prenait toujours avec lui quand il allait aux courses de chevaux à Santa Anita, avait-il dit à Foley un jour.
Quién sabe por qué razón, días después, cundo vi a Attilio tirar a la basura la gasa ensangrentada, la recogí.
Qui sait pourquoi, quelques jours plus tard, quand je vis Attilio jeter aux ordures une gaze ensanglantée, je la ramassai.
A partir de entonces desaparecen las disputas personales y cunde la concordia entre los miembros de cada facción rival.
Dès lors, les querelles particulières s’apaisent, l’accord se fait entre les membres de chacun des groupes rivaux.
Es muy exacto. Si cunde el desapego hacia las reglas de juego, la ley es violada con naturalidad, sin escrúpulos de conciencia, porque ha desaparecido toda sanción moral del cuerpo social contra el infractor.
C’est tout à fait exact. Dès lors que l’on s’écarte des règles du jeu, la loi est naturellement violée, sans scrupules de conscience, parce que toute sanction morale du corps social a disparu contre celui qui est en infraction.
¿O sí? Le contó a Cundo algunas cosas sobre Karen Sisco, porque sabía que no volvería a verla, y cuál había sido su papel en la vista: cómo declaró en el tribunal que en ningún momento se consideró rehén y que iba armada en todo momento.
Tu crois pas ? Il commença à parler un peu de Karen Sisco à Cundo, sachant qu’il ne la reverrait plus jamais, et à lui raconter son rôle lors de l’audience : comment elle avait déclaré à la cour que pas un seul instant elle ne s’était considérée comme un otage, qu’elle avait été armée tout du long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test