Translation for "cuentan historias" to french
Cuentan historias
Translation examples
Ya no aparece en la base de datos histórica, pero los humanos aún se cuentan historias de miedo sobre aquello.
Même s’il ne subsiste plus aucune information dans les archives dématérialisées, les humains continuent de se raconter des histoires effrayantes sur cet endroit.
sólo cuentan historias en las que creen y que les importan. Inevitablemente, los temas arquetípicos surgen una y otra vez.
ils se contentent de raconter les histoires qui les intéressent et en lesquelles ils croient. Inévitablement, des thèmes archétypaux feront leur apparition, encore et encore.
Se cuentan historias de hombres ricos (sean falsas o verdaderas) que disfrazándose de pobres han encontrado la virtud y la han recompensado.
On raconte des histoires, vraies ou fausses, d’hommes riches qui ont revêtu les haillons de la pauvreté, pour aller dénicher la vertu et la récompenser.
¿Y qué puede haber más necio —pensaba—, que ese viejo soldado ciego que relincha como un caballo cuando le cuentan historias de su país?
« Et quoi de plus sot, pensait-il, que ce vieux soldat aveugle qui hennit comme un cheval parce qu’on lui raconte des histoires de son pays ?
En Chiloé, un conjunto de islas en el sur del país, frente a Puerto Montt, se cuentan historias de hechiceras y monstruos maléficos;
A Chiloé, un archipel au sud du pays, en face de Puerto Montt, on raconte des histoires de sorcières et de monstres maléfiques ;
Innumerables devotos entusiastas, peregrinos que acuden anualmente a Stonehenge y a Avebury, curanderos, traficantes y bedlamitas cuentan historias de vuelos llevados a cabo en el campo, por encima de esas líneas ley.
Parmi une kyrielle d’enthousiastes fanatiques, de pèlerins annuels à Stonehenge et Avebury, de charlatans, de marchands et d’insensés, – chacun raconte son histoire de vols réels au-dessus de la campagne, à la verticale de ces Lignes.
Se cuentan historias de croupiers que han conseguido miles de dólares en propinas de destacados jugadores que han tenido buenas rachas, incluso se espera que alguno de los más fuertes apueste unos cientos o miles de dólares para corresponder a la cortesía de la casa.
On raconte des histoires de croupiers qui ont reçu des milliers de dollars en pourboires de gagnants vernis. Les riches flambeurs invités par la direction sont censés laisser une mise de quelques centaines ou milliers de dollars pour « remercier » la maison de son hospitalité.
En todas las familias se cuentan historias parecidas: el niño que se pierde en el supermercado o en la playa, al que creían en el asiento trasero del coche, cuando en realidad lo han dejado en la gasolinera, donde lo encuentran tan tranquilo tras haber hecho amistad con los camioneros.
On se raconte des histoires semblables dans toutes les familles : l’enfant qui s’est perdu au supermarché ou sur la plage, qu’on croyait à l’arrière de la voiture alors qu’on l’a laissé à la station-service, et on le retrouve tout tranquille, s’étant fait des copains parmi les routiers.
En la calle del Ejército Rojo, a los niños, para que se duerman, les cuentan historias de esta guerra a la que los rusos no llaman, como nosotros, la Segunda Guerra Mundial, sino la Gran Guerra Patriótica, y los sueños infantiles están poblados de trincheras que se desmoronan, de caballos muertos, de camaradas de combate cuya cabeza se lleva por los aires la explosión de un obús.
Pour endormir les enfants, rue de l’Armée-Rouge, on leur raconte des histoires de cette guerre que les Russes n’appellent pas comme nous la Seconde Guerre mondiale mais la Grande Guerre patriotique, et leurs rêves sont remplis de tranchées qui s’éboulent, de chevaux morts, de camarades de combat dont la tête est emportée devant soi par un éclat d’obus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test