Translation for "cualquiera que sea" to french
Translation examples
Quien está al mando no es un cualquiera.
Celui qui est à la barre n'est pas n'importe qui.
—De lo mismo que cualquier otra.
— Le même que celui de toutes les autres.
O cualquier otro que usted me recomiende.
Ou celui que vous me conseillerez.
Le pertenece a cualquiera que lo encuentre.
Il appartient à celui qui le trouvera.
A cualquier chacal que encuentre esto:
A celui qui trouvera ceci.
En el suyo y en el mío. Y en cualquiera.
Dans le vôtre comme dans le mien. Et dans celui de tout le monde.
Cualquiera que dispare contra él morirá.
Celui qui fera feu sur lui sera tué.
Cualquier cosa que sea más grande que esto…
— S’il est plus grand que celui-ci…
—En tu opinión, ¿eso excluye cualquier creencia religiosa?
— Selon vous, cela exclut-il la croyance religieuse ?
De cualquier forma, seré rehecho.
Selon toute vraisemblance, je finirai par être recréé.
Las columnas no eran transparentes desde todos los ángulos o en cualquier iluminación.
Selon l’angle ou l’éclairage, les colonnes n’étaient pas transparentes.
Según su costumbre, no hacía un drama por cualquier cosa.
Selon son habitude, elle ne faisait un drame de rien.
¿Por qué iba alguien a construir esto, en cualquier caso?
Maintenant, pourquoi quelqu’un aurait-il foré ce trou, selon vous ? »
Y con cualquier vara de medir que se usara tuvo que admitirlo.
Et, selon toute échelle de mesure, il devait en convenir.
Moldearlos, alterarlos, recrearlos en cualquier imagen que deseara.
Les modeler, les transformer, les recréer selon l’image que vous souhaitez.
Por lo que a ellos se refiere, cualquier pintor que se autodenomine artista es un gilipollas.
Selon eux, n’importe quel peintre qui se qualifierait “d’artiste” serait un imbécile. »
La grama puede crecer en cualquier sitio, dice mi padre.
Le chiendent pousse dans n’importe quoi, selon mon père.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test